Traduction de "modérément dur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Modérément - traduction : Modérément - traduction : Modérément dur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nos gens s'avèrent être modérément honnêtes, modérément chastes et plus que modérément joyeux. | As a result, our people are moderately honest, moderately chaste and somewhat more than moderately happy. |
modérément, bien sûr. | ...in moderation, of course. |
Modérément fort sur le futur. | Moderately high on future. |
Certains ont des économies modérément diversifiées. | Some possess moderately diversified economies. |
Dur, dur, dur. | Tough, tough, tough. |
Dur, dur. | There's competition. |
Insuline d'action rapide et de durée modérément longue | Insulin with a rapid onset and moderately long duration of action. |
peser modérément sur les relations politiques ou diplomatiques, | Physical document |
Les prix à l' importation augmenteraient modérément en 2005 . | Import prices are projected to increase only modestly in 2005 . |
Les cinq paires de fentes branchiales sont modérément longues. | The five pairs of gill slits are moderately long. |
Le bimatoprost diffuse modérément vers le compartiment extra vasculaire. | Bimatoprost is moderately distributed into body tissues and the systemic volume of distribution in humans at steady state was 0.67 l kg. |
Et je n'étais même pas précoce, juste modérément intelligente. | And mind you, I wasn't precocious, just moderately intelligent. |
Ce fut dur, vraiment dur. | Awful, really awful. |
C'est dur pour toi? Dur? | You're feeling tough? |
C'est dur... oui, c'est dur! | Real hard. |
Les faussetés les plus dangereuses sont les vérités modérément distordues. | The most dangerous untruths are truths moderately distorted. |
Fort sur l'orientation passé positif. Modérément fort sur le futur. | High on past positive. Moderately high on future. |
Durant sa brève existence, le gouvernement Derby fut modérément progressiste. | During its brief life of just over a year, the Derby government proved moderately progressive. |
La desloratadine se lie modérément (83 87 ) aux protéines plasmatiques. | Desloratadine is moderately bound (83 87 ) to plasma proteins. |
La population incluse dans cette étude était modérément pré traitée. | The population included in this study was moderately pretreated. |
La majorité des patients inclus était modérément prétraitée par antirétroviraux. | The population enrolled mainly consisted of moderately antiretroviral experienced patients. |
La majorité des patients inclus était modérément prétraités par antirétroviraux. | The population enrolled mainly consisted of moderately antiretroviral experienced patients. |
Les effets indésirables observés chez la mère sont modérément sévères. | The observed side effects for the mother were generally of a mild severity. |
Le traitement doit être instauré avec un régime modérément hypocalorique. | The treatment should be introduced with a mildly reduced calorie diet. d ro |
perturber modérément l'élaboration ou l'application efficace des politiques des parties, | Data transmission |
Tu es dur, beaucoup trop dur. | You're a hard man. Much too hard. |
Un commentateur modérément raciste, par exemple, écrivait, avec une orthographe incertaine | One less racist commenter, for example, wrote the following in poorly spelled Russian |
18 La desloratadine se lie modérément (83 87 ) aux protéines plasmatiques. | Desloratadine is moderately bound (83 87 ) to plasma proteins. |
39 La desloratadine se lie modérément (83 87 ) aux protéines plasmatiques. | Desloratadine is moderately bound (83 87 ) to plasma proteins. |
40 La desloratadine se lie modérément (83 87 ) aux protéines plasmatiques. | Desloratadine is moderately bound (83 87 ) to plasma proteins. |
perturber modérément la bonne gestion des parties et de leurs opérations. | Physical Transmission |
Je vais m'entrainer trés dur. trés dur ! | I will train hard. Hard! |
Un dur de dur, un vrai homme, quoi. | What we want this time is a regular heman. |
Le lait était modérément chaud et humide mais différait suivant les animaux. | Milk was moderately warm and moist, but the milk of different animals was often believed to differ. |
La grande majorité des travailleurs américains se trouvent au milieu modérément qualifiés. | A |
Le traitement doit être instauré avec un régime modérément hypocalorique. t en | The treatment should be introduced with a mildly reduced calorie diet. du |
la prévention des nausées et vomissements associés aux chimiothérapies anti cancéreuses modérément | Aloxi is indicated for the prevention of acute nausea and vomiting associated with highly emetogenic cancer chemotherapy and the prevention of nausea and vomiting associated with moderately emetogenic cancer chemotherapy |
Traitement symptomatique des formes légères à modérément sévères de la maladie d'Alzheimer. | Symptomatic treatment of mild to moderately severe Alzheimer s dementia. |
Vous en prendrez l'habitude, et vous ne vous en attristerez que modérément. | You will get used to it and you will find it does not sadden you too much. |
Dur | Hard |
Dur | Hard |
Dur. | Dur. |
Dur. | Good. |
Pourquoi le dur pachyderme atil si dur le derme? | What makes the elephant charge his tusk in the misty mist or the dusky dusk? |
Après s'être modérément rafraîchi, il s'accota dans un coin avec son calme accoutumé. | After a moderate draught, he went quietly into a corner to rest. |
Recherches associées : Modérément Sévère - Modérément Faible - Modérément Satisfait - Modérément Augmenté - Modérément Coûteux - Modérément Grave - Modérément Facile - Modérément Satisfaisante - Boire Modérément - Modérément Actif - Modérément Efficace - Modérément Précise