Traduction de "moins de changements" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Changements - traduction : Moins de changements - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Avec beaucoup de difficultés, à moins que nous n'entreprenions quelques changements radicaux. | With great difficulty, unless we make some radical changes. |
Le tube est plus résistant aux changements de pressurisation et moins cher à construire. | The tube is more resistant to pressurization changes and cheaper to build. |
J'ai ainsi pu assister à beaucoup de changements, des bons et des moins bons. | The constitutional position is unfortunate, to say the least. |
Ces changements sont communiqués au moins 15 jours avant leur entrée en vigueur. | Those changes shall be transmitted at least 15 days before they enter into force. |
Ces changements sont communiqués au moins quinze jours avant leur entrée en vigueur. | Those changes shall be transmitted at least 15 days before they enter into force. |
soit des changements du segment ST dépression de ST 0,5 mm de moins de 30 minutes ou | ST depression 0.5 mm of less than 30 minutes or persistent ST elevation 0.5 mm not requiring reperfusion therapy or thrombolytic agents, T wave inversion ( 1 mm), or increased CK MB. |
Ces changements doivent, pour le moins, tenir compte des sentiments de crainte et d'insécurité qu'éprouve chacun. | At the very least, such changes must reckon with individual fears and insecurity. |
J'approuve particulièrement les changements qui ont été apportés concernant les travailleurs frontaliers, dont la vie quotidienne sera beaucoup moins stressante suite aux changements effectués ici. | I particularly welcome the changes that were made in relation to commuting workers whose lives will be made a lot less stressful as a result of the changes that have been achieved here. |
Jusqu à présent, les progrès des discussions sur les changements climatiques sont pour le moins modestes. | Sejauh ini, kemajuan dalam beberapa perundingan internasional tentang perubahan iklim masih relatif kecil. |
Une observation moins lyrique du politicien professionnel que je suis constate des changements plus profonds. | Lyrical observations aside, as a professional politician, I see deeper changes. |
Nous n'allons pas pouvoir continuer à vivre comme aujourd'hui à moins d'opérer des changements radicaux. | We're not going to get to live our lives as we do today unless we change some things quite radically. |
une combinaison de produits normale, équivalente à celle de l'année précédente, à moins que des changements spécifiques soient prévus, | normal product mix, that of the previous year, unless specific changes are planned, |
La qualité rend les exportateurs moins vulnérables face aux changements de prix y compris ceux engendrés par l'augmentation des salaires. | Quality makes exporters less vulnerable to changes in price including those driven by rising wages. |
Et les pays développés ont mis en jeu au moins 100 milliards de financement annuel de projets d atténuation des changements climatiques. | And developed countries pledged at least 100 billion of annual climate finance to help the least developed countries cut their carbon emissions and prepare for climate change. |
Souvenez vous, c'est parfois ce à quoi vous vous attendez le moins qui entraine les plus grands changements. | And, remember, it's sometimes the things that you are not expecting to be the biggest changes that are. |
Bien sûr, il ya eu quelques changements, mais les outils changeaient moins vite que les squelettes à l'époque. | Of course there were a few changes, but tools changed slower than skeletons in those days. |
Un certain nombre de changements moins profonds, destinés essentiellement à clarifier la portée ou l'interprétation de certaines lignes directrices, sont également suggérés | A number of lesser changes, mainly to clarify the scope or interpretation of certain Guidelines, are also suggested |
Le pouvoir soviétique tente d arrêter ou au moins de limiter les changements en cours en Tchécoslovaquie en ouvrant une série de négociations. | The Soviet leadership tried to stop, or limit, the changes in the ČSSR through a series of negotiations. |
Erlenberg a subi moins de changements, avec cependant l'ajout de certains rochers sur les montagnes, ainsi que d'une maison dans le champ. | Erlenberg has fewer changes. The visual outlook of the map was improved lightning was remade and the landscape has more routes. |
Selon les radicaux, les États Unis chercheront pour le moins à imposer d'importants changements à la politique étrangère iranienne. | In the radicals' view, the US will at the very least seek to dictate major changes in Iranian foreign policy. |
3.2 L'énergie nucléaire est moins sensible aux changements de prix étant donné la faible incidence du coût de l'uranium sur le prix total. | 3.2 Nuclear power is less vulnerable to price fluctuations given the small impact of uranium prices on total costs. |
4.2 L'énergie nucléaire est moins sensible aux changements de prix étant donné la faible incidence du coût de l'uranium sur le prix total. | 4.2 Nuclear energy is less vulnerable to price fluctuations given the small impact of uranium prices on total costs. |
5.2 L'énergie nucléaire est moins sensible aux changements de prix étant donné la faible incidence du coût de l'uranium sur le prix total. | 5.2 Nuclear energy is less vulnerable to price fluctuations given the small impact of uranium prices on total costs. |
Il a nécessité d'importants changements politiques et opérationnels au sein de la Mission, en ce qui concernait au moins trois aspects principaux. | It required important political and operational changes within the Mission, in at least three main areas. |
Les changements proposés favoriseront en outre l'utilisation pièces de rechange plus économiques, de qualité équivalente et donc les travaux de réparation seront moins coûteux. | The proposed changes also encourage the use of spare parts which are cheaper but of equivalent quality, making repair work less costly. |
Il faudra rester vigilant et exiger que le financement réservé aux projets pour contrer les changements climatiques soit suffisant pour que les pays moins développés puissent s adapter aux changements climatiques actuels et futurs. | We must keep the pressure on to make sure that the promised climate finance is sufficient to enable the least developed countries to adapt to present and future climate change. |
Ces changements frappaient de manière disproportionnée les pays les plus pauvres, en particulier les pays en développement qui étaient le moins à même de s'adapter aux effets de ces changements et qui n'étaient en rien responsables de leurs causes profondes. | Those affected disproportionally were the poorest countries, especially developing countries, who had the least capacity to adapt to the effects of climate change and bore no responsibility for its root causes. Developing countries were hoping that industrialized nations would meet their obligations. |
Nous faisons partie des pays qui contribuent le moins aux changements climatiques mais nous sommes ceux qui souffrons le plus de ses effets. | We contribute the least to the causes of climate change, yet we suffer the most from its effects. |
Tout comme leurs compatriotes moins avancés, ils ne cherchent pas à demander des comptes au gouvernement ou à demander des changements. | Like their less advanced compatriots, they don t seek to hold the government accountable or call for change. |
Ces changements à grande échelle devront être coordonnés, au moins informellement à défaut d être imposés, au sein des principales économies mondiales. | These large scale changes will have to be coordinated, at least informally if not tightly, among the major economies. |
WASHINGTON, DC Dans moins de 80 jours, les dirigeants mondiaux auront l occasion de conclure un accord d une génération dans la lutte contre les changements climatiques. | WASHINGTON, DC Dalam waktu kurang dari 80 hari, para pemimpin dunia akan memiliki kesempatan untuk mengesahkan perjanjian yang hanya muncul sekali dalam satu generasi demi perang melawan perubahan iklim. |
Changements de contexte | Context Switches |
Changements de fusils ! | How much ammunition have we left? |
Ce que l'on connaît moins bien, ce sont les changements météorologiques et thermiques, et les comportements de la faune qui accompagnent les éclipses totales. | Less well known are the changes in temperature, weather patterns and wildlife behaviors that accompany total eclipses. |
Otto Lidenbrock n'était pas un méchant homme, j'en conviens volontiers mais, à moins de changements improbables, il mourra dans la peau d'un terrible original. | Otto Liedenbrock had no mischief in him, I willingly allow that but unless he very considerably changes as he grows older, at the end he will be a most original character. |
Les changements pourraient au début être moins marqués dans les activités de réseau même si ce secteur subira aussi les effets d'un processus de restructuration générale. | Box 2 Statutory Basis of the ECB's Involvement in Prudential Supervision |
8.1 Les secteurs situés en aval devront faire face à des changements majeurs, positifs et moins positifs, au cours des prochaines années. | 8.1 The downstream sectors are facing major changes both positive and not so positive in the coming years. |
8.1 Les secteurs situés en aval devront faire face à des changements majeurs, positifs et moins positifs, au cours des prochaines années. | 8.1 The downstream sectors are facing major changes both positive and negative in the years ahead. |
La majorité des changements substantiels ne seraient introduits que progressivement, mais certains investissements dans les ressources humaines n'en seraient pas moins nécessaires. | Although the most substantial changes will be phased in only gradually, some investments in human resources will be necessary. |
Certes, les changements latéraux d'attribution ne nécessiteront aucun reclassement d'emploi mais, du fait que les changements verticaux seront moins fréquents, les chefs d'unité se verront confier davantage de responsabilités administratives, ce qui exigera de renforcer les activités de formation et de perfectionnement des cadres. | It was true that lateral changes of duty would not need any job reclassification, but as vertical changes would be less frequent, managers would delegate more administrative responsibilities, and that would require training and skill development activities for professional staff to be strengthened. |
Changements | Changes |
Changements | Change |
6.5 En matière de transport, le CESE soutient l adoption d objectifs mondiaux fixés par la Convention Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques de moins de 10 d émissions pour le transport aérien et de moins de 20 pour le transport maritime. | 6.5 With regard to transport, the EESC supports the adoption of global UNFCC objectives to cut air transport emissions by 10 and maritime emissions by 20 . |
7.5 En matière de transport, le CESE soutient l adoption d objectifs mondiaux fixés par la Convention cadre des Nations Unies sur les changements climatiques de moins de 10 d émissions pour le transport aérien et de moins de 20 pour le transport maritime. | 7.5 With regard to transport, the EESC supports the adoption of global UNFCC objectives to cut air transport emissions by 10 and maritime emissions by 20 . |
3.1.2 . Changements de structure | In consequence the data were reported by NCBs to the ECB by using different available national data . ( 1 ) OJ L 356 , 30.12.1998 , p. 7 . |
Recherches associées : Changements De - Changements De - Moins Moins - De Moins En Moins - De Moins En Moins - De Moins En Moins - De Moins - Moins De - Moins De - De Moins - Moins De - Moins De