Traduction de "moins lourd" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Lourd - traduction : Moins - traduction : Lourd - traduction : Lourd - traduction : Lourd - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Lourd - traduction : Lourd - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Moins lourd, mois encombré, moins complexe.
Less heavy, less loaded, less complex.
Il fait moins lourd aujourd'hui qu'hier.
It is less muggy today than it was yesterday.
De faire autre chose, de moins difficile, de moins lourd ?
He said, OK.
Nous voudrions seule ment que le contrôle bureaucratique soit le moins lourd possible.
When you think that more than an average of upwards of 50 of the films distributed in the Community and in fact upwards of 70 of the fiction films are of American origin we can't have that.
Je ne demande pas un fardeau moins lourd, mais des épaules plus larges.
I ask not for a lighter burden, but for broader shoulders.
Il est sensiblement plus petit et moins lourd que son frère jumeau Gary.
He played alongside his twin brother Gary for both Auckland, and later the All Blacks.
Qu'est ce qui pèse le moins lourd, un kilogramme d'or ou un kilogramme d'argent ?
Which weighs less, a kilogram of gold or a kilogram of silver?
Quand nous voyons le gros récipient, nous préparons nos muscles à soulever un objet lourd si le récipient pèse moins lourd qu'attendu, l'objet nous paraît alors léger.
They expect a larger object to be heavier and therefore lift it with greater force the larger object is then lifted more easily than the smaller one, causing it to be perceived as lighter.
Le bilan est lourd, très lourd.
Of that I am certain.
J'espère que ce fardeau sera moins lourd à porter pour vous, mais je crains le pire.
I hope you are affected by this to a lesser extent, but I fear the worst.
Même au bout de trois semaines, le bilan était moins lourd que celui de certains attentats suicide.
Even after three weeks, the total was less than in some one man suicide bombings.
Un fardeau de dette moins lourd aurait certainement permis au Japon de mieux gérer son ralentissement économique.
A lower debt burden would certainly help Japan deal with its economic slowdown.
4.2 Le CESE admet qu'un système moins lourd de reconnaissance des brevets par les États membres est nécessaire.
4.2 The EESC accepts the need for the less burdensome system of recognition of certificates by Member States.
Moins lourd que Boujardon, il avait senti, je pense, tout ce que Meaulnes avait apporté, dans notre vie, d extraordinaire.
Less thick than Boujardon, he had felt I believe, what an extraordinary event Meaulnes had been in our life.
Le bilan est lourd dans mon pays 100 000 producteurs en moins, des milliers de licenciements dans l'industrie laitière.
We agree with the diagnosis of the reasons for the backwardness of Community transfrontier regions.
Les livraisons de fuel lourd, la contribution américaine à la KEDO, ont été, du moins dans le passé, sporadiques.
Deliveries of heavy fuel oil, the US contribution to KEDO, have, in the past at least, been sporadic.
Camion (lourd)
Truck, cargo heavy 2 100 000 200 000
Bus lourd
Bus heavy
C'est lourd !
Heavy!
C'est lourd.
It's pretty heavy.
Terrain lourd ?
Wet field?
C'est lourd.
No, thanks.
Maman, c'est lourd.
Mom, it's heavy.
de transport, lourd
Cargo, heavy
O jour lourd!
O heavy day!
Papier lourd Ilford
Ilford Heavy Paper
Oui, c'est lourd.
Yes, it's heavy.
C'est plutôt lourd.
It's pretty heavy.
Est ce lourd ?
Is it heavy?
d) Fioul lourd
(d) heavy fuel oil
C'est lourd, hein ?
Pretty heavy, hey?
C'est trop lourd !
The back is too young to carry such heavy loads.
C'était trop lourd.
Get it?
Oh, c'est lourd.
Oh, it's heavy.
C'est plutôt lourd.
It is rather heavy.
Il est lourd !
Wow, was he corny.
Allonsy, c'est lourd
Allonsy, is large
Avion cargo lourd IL 76 Avion cargo lourd L 100 Avion citerne L 100
L 100 heavy cargo 2 14 570 400 7 985 600 1 988 000 2 485 000 700 000 11 170 600
)j Atterrissage lourd un atterrissage pour lequel un contrôle d'atterrissage lourd est jugé nécessaire.
)j Heavy landing a landing deemed to require a 'heavy landing check'.
Néanmoins lorsqu'un politicien est pris en flagrant délit de mensonge, cela peut être lourd de conséquence, au moins dans les pays démocratiques.
Yet when a politician is caught in a lie, the consequences are often dire, at least in democratic countries.
Ce livre est lourd.
This book is heavy.
Ce lit pèse lourd.
This bed is heavy.
Ce téléviseur est lourd.
This television set is heavy.
Que tu es lourd !
How heavy you are!
Que vous êtes lourd !
How heavy you are!

 

Recherches associées : Lourd - Lourd - Lourd - Moins Moins - Fuel Lourd