Traduction de "moment précis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Précis - traduction : Précis - traduction : Moment - traduction : Précis - traduction : Moment précis - traduction : Moment précis - traduction : Précis - traduction : Moment précis - traduction : Moment - traduction : Moment précis - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est un moment précis. | It is a moment in time. |
Nous serons prêts à un moment précis. | We will be ready as of a certain date. |
Alors je suis arrivé dans le moment précis | Then I arrived in the precise moment |
À ce moment précis, le bâtiment est bombardé. | Just then the building is destroyed by a bomb shell. |
En ce moment précis vous entendez une note. | Right Now You are hearing a note. |
Á ce moment précis se joue mon sort | At this very moment my fate's being decided |
Et ce qui me semble important à moi, en ce moment précis, ne le sera pas forcément pour vous, en ce moment précis, | And so what is important to me, at this particular point in time, is not necessarily as important to you, at this particular point in time. |
Aujourd'hui, en ce moment précis, je ne sais rien. | Now, right now, I don't know anything. |
Voici donc le moment précis auquel notre voyage commence. | At this precise moment the journey commences. |
le journaliste pose ses questions à un moment précis. | a journalist is asking them questions now. |
Je ne peux être plus précis pour le moment. | I cannot be more precise at the moment. |
En ce moment précis, les dégâts collatéraux sont immenses. | The collateral damage at this point in time is huge. |
Donc, chaque moment est réellement le moment le plus important qui ait jamais existé, entre autres ce moment précis. | Therefore every moment really is the most important moment that's ever happened, including this moment right now. |
Ce que vous faites en ce moment précis, vous tue. | What you're doing, right now, at this very moment, is killing you. |
C'est à ce moment précis que la bombe s'est désactivée. | It was at that very moment that the bomb went off. |
Et à ce moment précis sa petite soeur est rentrée | I just sit in her room and collect dust Thinkin about usWaitin for the day she'll push my buttons |
A aucun moment, la BNFL n'a communiqué de chiffres précis. | This is the greatest worry that people have. |
Est ce que tu as le souvenir d'un moment, d'un événement précis ? | A possible translation is when was your conscience born, which does not really convey the same meaning as in Spanish. |
Il devrait dépendre de l'activité que vous exécutez à ce moment précis. | It should depend on the activity you are executing at that specific moment. |
Mais qu'importe ce que c'est, cela m'est égal en ce moment précis. | But whatever it is, I don't care about it right now. |
En ce moment précis vous prédisez quelle note vous allez entendre ensuite. | Right Now You are predicting what note you are going to hear next |
données transversales les données relatives à un moment précis d'une période donnée. | Cross sectional data means the data pertaining to a given time or a certain time period. |
Mais ce n'est pas uniquement un point de données à ce moment précis. | But it's not a data point at that one moment in time. |
Il faut attendre le moment précis où je l'appeUerai à l'ordre du jour. | Batteries, for example, but plastics too contain cadmium. |
En ce moment précis, l'Union européenne ouvre une représentation officielle à La Havane. | It is precisely now that the European Union has opened official representation in Havana. |
En ce moment précis vous la comparez à une note que vous venez d'entendre. | Right Now You are comparing it to a note you just heard |
À ce moment précis M. Cuss et M. Bunting se trouvaient dans le parloir. | At that precise moment Mr. Cuss and Mr. Bunting were in the parlour. |
En ce moment précis, l'idée de l'autodétermination est présente dans l'esprit du peuple basque. | Right now, the idea of self determination is present in the Basque people' s mind. |
Or, à ce moment précis, les Balkans occidentaux risquent d'être victimes d'un certain désintérêt. | At this very moment, there is the risk that our interest in the Western Balkans is waning. |
Et en ce moment précis vous légitimez aussi votre système, en menant une campagne revancharde. | And right now you are also legitimizing your system, carrying on a revenge campaign. |
Je le répéterai, et vous observerez également le moment précis auquel vous arrivera ma réponse. | I will repeat it as soon as it shall come to me, and you will observe the exact moment when you get my answer. |
À ce moment précis, le médecin se baisse et ouvre une des boîtes devant moi. | At this point the doctor leans towards one of the boxes, and takes its lid off in front of me. |
En ce moment précis, la Turquie ne satisfait pas encore aux critères politiques de Copenhague. | Turkey does not at present meet the political Copenhagen criteria. |
à ce moment précis la peste disparut, et comme vaincue parlesvictorieuxrayonsdusoleil, l'ombre du vampire disparut. | at that very hour, the Great Death came to an end, and as if confronted by the victorious radiance of the living sun, the shadow of the Deathbird was dispersed. |
Vous avez une assez bonne idée de ce qu'ils ressentent et pensent à ce moment précis. | You have a pretty good idea of what they're feeling and thinking at this precise moment in time. |
Ceci est le moment précis où j'ai commencé à créer quelque chose nommé l'École du Bricolage. | This is the exact moment that I started creating something called Tinkering School. |
Et, au moment précis où j'ai mangé cet aliment, j'ai été touché par l'esprit du chocolat. | And, at that exact moment that I ate that food, I was touched by the spirit of chocolate. |
Ajouter de l'acide chlorhydrique (3.5) goutte à goutte jusqu'au moment précis où la couleur rose disparaît. | Add hydrochloric acid (3.5) drop by drop until the pink colour just disappears. |
En ce moment précis, elle menace de nous entraîner dans une guerre contre le tiers monde. | At the moment, it is even threatening to drag us into a war against the third world. |
En ce moment précis également, Castro tente sa chance dans l'ombre de la libération de l'Irak. | It is precisely now that Castro is attempting to seize his chance in the shadow of the liberation of Iraq. |
Ainsi, à tel moment, concernant telle personne, je suis à la fois proche et éloignée, selon ce que je dois faire à ce moment précis. | I am both close and distant from that individual, all as a function of what I need to do right now. |
GSquare86 Tahrir a l'air tellement fantastique .. je voudrais teeellement y être en ce moment précis ( ,,allez l'Egypte ! | GSquare86 Tahrir looks so amazing ..i sooo wanna be there right now ( ,,go Egypt! |
Enfin , l' article 108 vise un moment bien précis la date de mise en place du SEBC . | Finally , Article 108 targets one specific point in time , i.e. the date of the establishment of the ESCB . |
Je suis certain que n'importe qui peut raconter un moment précis où il était avec ses potes | MUSlC KENDRlCK LAMAR, THE ART OF PEER PRESSURE KENDRlCK LAMAR I'm sure everybody can relate to a specific time in their lives where they're with a group of guys. |
Je n'y arrive pas, parce qu à ce moment précis, moi aussi je fonds en lar mes. | I start crying myself. |
Recherches associées : Précis Et Précis - Assez Précis - Très Précis - Moins Précis