Traduction de "très précis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Précis - traduction : Précis - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Précis - traduction : Très - traduction : Très précis - traduction : Tres précis - traduction : Précis - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Très solide et précis. | and F.G.GY. |
Je tenterai d'être très précis et très concret. | Subject Pollution from oil tankers |
C'est un point très clair et très précis. | That is very clear and very precise. |
Il faut être très précis. | He said that was a statement. |
Le langage est très différent. Le langage est très précis. | Language is very different. Language is very precise. |
Il est très précis dans son travail. | He is very accurate in his work. |
C'est vraiment très précis dans le temps. | It's really a very precisely timed thing. |
Mais c'est quelque chose de très précis. | But it's something that is very precise stuff. |
Oui, et dans des termes très précis. | She did and in no uncertain terms. |
Il faut bien sûr être très précis | Of course, you have to have a fair degree of accuracy... |
Notez nous sommes très précis. Ce mot compilation . | Notice we're very specific that word compile. |
C'est un monde bien plus précis, très réel. | And a very strong world compared to the light and sort of, soft touch that, that |
L'emploi des mots dans la Torah est très précis, | Do not defile yourself with these things and become spiritually blocked. |
Le rôle précis de la Commission est très simple. | At the same time, the CSCE talks continue. |
Il a besoin d un ciel dégagé pour être très précis. | It needs cloudless sky to be really accurate. |
Je pense que la directive poursuit un objectif très précis. | I think that the aim of the directive is very clear. |
Ce rapport cinglant est très précis du point de vue scientifique. | The report was as scathing as it was scientifically clear. |
Ça n'est pas forcément très précis, mais ça vous fait dire, | You ask a question, write down some numbers, and get an answer. |
Un mot évaluatif c'est comme beau ou laid. C'est très précis. | So an evaluative word like beautiful or ugly. |
Nous devons être très clairs et très précis à ce sujet en adoptant les amendements nécessaires. | That is why we now have two proposals before us, representing the earliest legislation on integration and containing a farreaching |
Je ferai un point très précis et très objectif devant la commission de la politique régionale. | I will make a very clear and very objective point to the Committee on Regional Policy. |
Le Président. Quand nous parlons de paiement comptant, pourrionsnous être très précis? | Chairman. Does that not increase the profit for the producer? |
Sur ce point précis, le compromis n'est donc pas allé très loin. | There was, therefore, not so much of a compromise on that particular point. |
Et bien sûr, ces données peuvent être utilisées pour développer des modèles 3D très précis et très détaillés. | And of course the data can be used to develop 3D models that are very accurate and very detailed. |
Donc, ils leur faut un contrôle moteur très précis, la flexibilité du poignet | So he wants fine motor control flex at the wrist, flex at the elbow, abduct and flex at the shoulder. |
J'ai entendu des remarques en sens très divers, certaines sur des points précis, d'autres moins, d'autres encore très personnelles. | A few remarks have been extreme, most have been accurate, although a few were not, and some have been extremely sensible. |
Il faut donc déterminer des critères très précis sur ce qu'est une exploitation familiale. | So there is quite obviously a link between setaside and agricultural prices. |
Or, sur ce point très précis, l'UE a jusqu'à présent failli à sa tâche. | And this is precisely where the EU has been failing. |
Ce qu'elle a dit ne semble ni très clair ni très précis eu égard à la situation où nous sommes. | What she said did not appear very clear or precise at all in terms of the situation as it stands. |
Permettez moi donc de passer d'un exemple à quelque chose de très précis et personnel. | So let me go from an example to something very specific and personal. |
Ce chasseur de chars est également équipé d'un canon très précis doté d'une excellente pénétration. | This TD is also equipped with a very accurate weapon with a high penetration. |
De façon générale, l usage de la soie répond longtemps en Chine à un code très précis. | Broadly speaking, the use of silk was regulated by a very precise code in China. |
Certains points de règles très précis ont été normalisés sans pouvoir faire appel à Claude Soucie. | Some of the finer points of the rules are just now being standardized, without the benefit of appeal to Soucie. |
Nous disposons même de chiffres très précis, tant pour la Pologne que pour les autres pays. | We know quite precisely, both in Poland and the other countries. |
GV Quelles sont les difficultés que vous rencontrez en traduisant des articles très précis vers le malgache ? | GV What are the challenges you face when translating hyper localized articles into Malagasy? |
Dans sa forme première, comme variante de fisten, fizzle avait un sens très précis péter sans bruit. | In its earliest form, as a variant of fisten, fizzle had a very specific meaning to break wind without noise. |
Le représentant du pays hôte serait très intéressé par tout renseignement sur des cas précis de vandalisme. | He was very interested in receiving information on any particular incident of vandalism. |
Il ne faut jamais oublier que l'existence harmonieuse des êtres vivants, résulte d'un équilibre biochimique très précis. | One must never forget that the harmonious existence of living beings is the result of a very exact biochemical equilibrium. |
Il a été très précis et je ne reprendrai pas ce qu'il a dit concernant la directive. | The implementation of this directive will constitute a significant advance in the battle against cancer and towards the goal of a smoking free Europe by the year 2000. |
Je regrette de ne pas pouvoir être très précis, mais je crois que la situation actuelle l'empêche. | I think there is another question, namely that pollution of the seas is not always the result of accidents but often of degassing on the high seas, disgraceful occurrences for which, as we know, the penalties are very light. |
Par exemple, les conférences Fascinantes utilisent statistiquement souvent ce bleu très précis, beaucoup plus que les conférences moyennes. | For example, fascinating talks contain a statistically high amount of exactly this blue color, much more than the average TEDTalk. |
Par exemple, avec la plupart des ordinateurs de type PC, le contrôle du volume n'est pas très précis. | For example, on most PCs, volume control is not very good so the X server seems to fake low volume with a reduced duration of the sound. |
Le moteur de couleur de CorelDRAW est très précis Nous examinerons ce point plus en détail sous peu. | The CorelDRAW color engine is precise amp we will learn more about that soon. |
Dans la pratique, il peut être très difficile d'établir à quel moment précis un différend a été résolu. | In practice, it could be very difficult to establish the exact time of resolution of a dispute. |
Par exemple, les conférences Fascinantes utilisent statistiquement souvent ce bleu très précis, beaucoup plus que les conférences moyennes. | For example, fascinating talks contain a statistically high amount of exactly this blue color, (Laughter) much more than the average TEDTalk. |
Recherches associées : Pas Très Précis - être Très Précis - Précis Et Précis - Assez Précis - Moins Précis - Réglage Précis - Moment Précis - Dossier Précis - Historiquement Précis