Traduction de "mon avenir professionnel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avenir - traduction : Avenir - traduction : Professionnel - traduction : Professionnel - traduction : Professionnel - traduction : Professionnel - traduction : Mon avenir professionnel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mes parents m'encouragent alors à saisir cette opportunité, qui est très importante pour mon avenir professionnel, disaient ils. | My parents encouraged me to take this opportunity, very important for my professional future, they said. |
Mon honneur professionnel, Votre Altesse. | My professional honor, Your Highness. |
Mon avenir en dépend. | My whole future depends on it. |
Mon fils veut être golfeur professionnel. | My son wants to be a professional golfer. |
Mon avenir ne semble pas radieux, mais je veux que mon fils ait un avenir radieux. | My future does not look brilliant, but I want to have a brilliant future for my son. |
Pas seulement à leur avenir professionnel, parce que c'est seulement l'avenir de la société mais à leur avenir, l'avenir de leur vie. | Not only their professional future, because that's only about the company's future, but their future, their life's future. |
Je m'inquiète pour mon avenir. | I worry about my future. |
Jolie gitane, lisez mon avenir. | Fair gypsy, read my fortune. |
Tout mon avenir en dépend. | My whole career depends on it. |
Mon avenir est trop incertain. | But Glory, one does not take a woman along into an uncertain destiny! |
Mon fils veut être un golfeur professionnel. | My son wants to be a professional golfer. |
Mon avenir est dans vos mains ! | My future is in your hands! |
Mon avenir est entre vos mains. | My future is in your hands. |
J'ai bien réfléchi à mon avenir. | I thought over my future. |
Je me charge de mon avenir. | I make my own future, mother. |
Mon seul souci, c'est ton avenir ! | I'm just thinking of your future. |
Mon gars, ton avenir est assuré. | I got you set for life. |
Je réaliserai mon rêve et me dirigerai vers mon avenir ! | I ll make my dream come true and move toward my future! |
Ensuite j'ai eu mon brevet de pilote professionnel. | And then I got my commercial pilot's license. |
Il était plus intéressé par ces évènements et autres activités politiques que par son avenir professionnel. | He was much more interested in these and other political events than in his professional prospects. |
Je visualise vraiment mon avenir qui approche. | I can actually visualize my future approaching. |
Je veux lui parler de mon avenir. | I want to have a talk with him about my future. |
J'ai 88 ans mon avenir, c'est aujourd'hui. | I am 88 years old my future is today. |
Ditesmoi que cela va changer mon avenir. | Tell me that this will change my future. |
Un joueur professionnel ne peut sympathiser avec mon opinion. | I couldn't expect a professional gambler to be in sympathy with my stand. |
Un jour, un homme m'a dit Mon avenir ne semble pas radieux, mais je veux que mon fils ait un avenir radieux. | One day a man told me, My future does not look brilliant, but I want to have a brilliant future for my son. |
Est ce que je me soucie mon avenir ? | Do I care more about my future? |
Vous dites que mon avenir dépend de vous ? | Your note says it is important to my future to see you. |
Est ce que la violence a ruiné mon avenir ? | Has violence destroyed my future? |
Ma mère est anxieuse à propos de mon avenir. | My mother is anxious about my future. |
Donc tu décides de mon avenir comme tu veux. | So you're just deciding my future as you wish. |
Nous avons des avis divergents sur mon avenir d'actrice. | Opinions seem to differ as to whether I'll ever be able to make good. |
D'un point de vue professionnel. Et si vous étiez mon secrétaire ? | I would give you a good spanking, in a business way, of course. |
Je ne savais pas quel serait la carrière future d'Emma, personne ne connaît son avenir professionnel mais je sais ceci | I didn't know the future of Emma's career, and no one knows the future of work, but I do know this |
Et c'est là que mon avenir imaginé entre en jeu. | And that's where my imagined future comes in, |
Parfois, je pense à mon avenir, et j'oublie de respirer. | Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe. |
Mon gouvernement entend poursuivre cette coopération à l apos avenir. | My Government intends to continue this cooperation in the future. |
Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société. | My future is closely bound up with the finances of my firm. |
Ça m'a donné une perspective complètement différente de mon avenir. | It made me have a total different visual for my future. |
De mon point de vue, votre avenir est bien sombre. | Looks pretty black for you from where I sit, Yang. |
J'adorerais, M. Thompson, mais c'est que... mon mari est un boxeur professionnel. | Oh, I'd just love to, Mr. Thompson, but, you see... my husband's a prizefighter. |
En fait, plusieurs milliers de jeunes privés d' avenir professionnel à cause de la mentalité de l' État grec sont concernés. | This question in fact concerns several thousand young people who are denied a career because of the mindset of the Greek State. |
Au regard de mon cursus universitaire et de mon parcours professionnel et personnel , a précisé aux enquêteurs Kerviel. | Because of my education, and also for my professional and personal development, Kerviel described the situation to the investigators. |
Aujourd' hui , je voudrais donc tourner mon regard vers l' avenir . | Therefore , today I should also like to look to the future . |
Je devrais probablement accepter que mon avenir se fera sans Bassel. | I should probably accept that my future will not have Bassel in it. |
Recherches associées : Avenir Professionnel - Avenir Professionnel - Mon Avenir - Dans Mon Avenir - Mon Développement Professionnel - Mon Parcours Professionnel - En Ce Qui Concerne Mon Avenir - Avenir Prospective