Traduction de "monde d'aujourd'hui" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Monde - traduction : D'aujourd'hui - traduction : D'aujourd'hui - traduction : Monde d'aujourd'hui - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le monde d'aujourd'hui est comme ceci.
And the world we now live in looks like this.
Histoire du monde le sujet d'aujourd'hui
Hi there, I'm John Green, this is Crash Course
Ce sont les nations du monde d'aujourd'hui.
Those are the nations of the world today.
Comment l'école d'aujourd'hui nous prépare pour ce monde ?
How is present day schooling going to prepare them for that world?
L'astrolabe est plutôt inconnu dans le monde d'aujourd'hui.
So, an astrolabe is relatively unknown in today's world.
Et ça m'a fait m'interroger sur notre monde d'aujourd'hui.
And it caused me to wonder about our world today.
Le thème d'aujourd'hui est Le monde à votre portée.
You know, the theme today is The World In Your Grasp.
Nous devons penser à ça dans le monde d'aujourd'hui.
We need to think about this in today's world.
M. Poutine est un homme exceptionnel dans le monde d'aujourd'hui
'Mr. Putin is an outstanding figure in today world'
Mais ce n'est plus vrai dans le monde globalisé d'aujourd'hui.
But this is not true in today s globalized world.
Pourquoi une justice transitionelle est nécéssaire dans le monde d'aujourd'hui?
WHY TRANSlTIONAL JUSTlCE MATTERS IN TODAY'S WORLD
Cette attitude n'a plus sa place dans le monde d'aujourd'hui.
There is no place for this in today's world.
Il s'agit de la paix dans le monde, dans le monde d'aujourd'hui, plus encore dans le monde de demain.
Since then our action has continued, with follow up, exchanges of information, coordination between Member States and improvements in the technical means for securing application of the embargo.
Être au moins bilingue est une nécessité dans le monde d'aujourd'hui.
Being at least bilingual is a must in today's world.
C'est aussi s'assurer que le monde d'aujourd'hui ne me change pas.
It is really also about ensuring that the present day world does not change me.
Les processus en cours qui sont observables dans notre monde d'aujourd'hui.
The ongoing processes that are observable in today's world.
Dans le monde d'aujourd'hui, on compte un migrant pour 35 personnes.
Currently, one out of every 35 persons was a migrant.
Dans le monde d'aujourd'hui, nos vies débordent d'activités au point d'exploser.
In today's world, our lives are full to bursting.
Le monde d'aujourd'hui, on est en train de tourner la page.
In the world of today, we are about to turn the page.
La Déclaration des Droits de l'Homme a été la pierre angulaire du monde moderne, du monde d'aujourd'hui.
The Declaration on Human Rights has been the corner stone of the modern world, of today's world.
Mais de quel Christ célébrons nous la naissance dans le monde d'aujourd'hui ?
But what manner of Christ is being born in our world today?
C'est aussi de s'assurer que le monde d'aujourd'hui ne me change pas.
It is really also about ensuring that the present day world does not change me.
Aucun État ne peut faire entièrement cavalier seul dans le monde d'aujourd'hui.
No State can stand wholly alone in today's world.
 Aucun État ne peut faire entièrement cavalier seul dans le monde d'aujourd'hui.
No State can stand wholly alone in today's world.
Les jeunes représentent non seulement le monde de demain mais aussi celui d'aujourd'hui.
Young people represent not only the world of tomorrow, but also that of today.
Si l'on observe le monde d'aujourd'hui, on s'aperçoit qu'il présente un tableau contrasté.
A look at today's world often shows us a very contradictory picture.
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
Organizations created in the bipolar world must adjust to the current reality.
Les mutations rapides que connaît le monde d'aujourd'hui n'ont pas épargné le Kirghizistan.
The rapid changes in today's world have not bypassed Kyrgyzstan.
Le futur sera très différent du monde d'aujourd'hui, le futur sera basé sur
The future will be very different than the world today, the future will be based upon
Pour moi, comme pour des millions d'autres personnes partout dans le monde d'aujourd'hui,
For me, like millions of other people around the world today,
Une nouvelle mentalité se répand dans le monde d'aujourd'hui, un esprit de révolte.
There's a strange new spirit at work in the world today a spirit of revolt.
L'ONU a été conçue pour servir le monde au lendemain de la Seconde Guerre mondiale. Ce monde était bien différent du monde d'aujourd'hui.
The United Nations was designed to serve the world of the aftermath of the Second World War a world different in many ways from today's world.
Vous devez vous rappeler que le monde d'aujourd'hui a une demande énorme en voitures.
You have to remember that the world today is bringing in so many cars.
Dans le monde d'aujourd'hui, le changement et la certitude sont étroitement liés et interdépendants.
In today's world, change and certainty are closely connected and interdependent.
L'intervenante estimait que la formule qu'elle proposait était plus équitable dans le monde d'aujourd'hui.
The member felt what she was suggesting was more equitable in today's world.
Les filles, c'est le degré le plus désiré d'aujourd'hui du monde, de vraies personnes.
Girls, this is the most desired attribute today real people.
Jamais notre monde n'a été confronté à une si grande menace que celle d'aujourd'hui
Our world has faced no greater threat than it does today.
Le terrorisme informatique et le terrorisme environnemental constituent des aspects inquiétants du monde d'aujourd'hui.
Computer terrorism and environmental terrorism are worrying features of today' s world.
Toutefois, quiconque considère le monde d'aujourd'hui constatera à regret que cette évidence n'a pas cours dans de nombreuses parties du monde.
I hope that this Parliament will take the opportunity provided by this debate to say at least something precise, to express something symbolic, a signal.
Dans le monde d'aujourd'hui, la situation dans un pays a facilement des répercussions dans d'autres.
In a global world, what happens within one country can all too easily affect others.
Les jeunes d'aujourd'hui sont plus exposés au reste du monde en raison de la mondialisation.
Young people today are more exposed to the rest of the world as a result of globalization.
Mon allocution d'aujourd'hui parle des messages si vous voulez rester dans le monde du travail.
My talk today is about what the messages are if you do want to stay in the workforce,
Et maintenant on peut voir le monde d'aujourd'hui, avec les statistiques les plus à jour.
And now we can see the world today, in the most up to date statistics.
Et ça, c'est le cas typique. Dans le monde civilisé. Pas en Afrique C'est le cas typique dans le monde civilisé d'aujourd'hui.
And that is the typical treatment in the advanced world not Africa that's the typical treatment in the advanced world today.
Dans le monde d'aujourd'hui, l'Afrique et l'Asie représentent les deux plus gros fournisseurs mondiaux de migrants.
Genes enable life, but they clearly do not determine it.

 

Recherches associées : Présentation D'aujourd'hui - Lettre D'aujourd'hui - Rapport D'aujourd'hui - Technologie D'aujourd'hui - But D'aujourd'hui - Courrier D'aujourd'hui - Sujet D'aujourd'hui - Défis D'aujourd'hui - Différent D'aujourd'hui - Défis D'aujourd'hui - Lettre D'aujourd'hui - état D'aujourd'hui