Traduction de "monde d'aujourd'hui" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Monde - traduction : D'aujourd'hui - traduction : D'aujourd'hui - traduction : Monde d'aujourd'hui - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le monde d'aujourd'hui est comme ceci. | And the world we now live in looks like this. |
Histoire du monde le sujet d'aujourd'hui | Hi there, I'm John Green, this is Crash Course |
Ce sont les nations du monde d'aujourd'hui. | Those are the nations of the world today. |
Comment l'école d'aujourd'hui nous prépare pour ce monde ? | How is present day schooling going to prepare them for that world? |
L'astrolabe est plutôt inconnu dans le monde d'aujourd'hui. | So, an astrolabe is relatively unknown in today's world. |
Et ça m'a fait m'interroger sur notre monde d'aujourd'hui. | And it caused me to wonder about our world today. |
Le thème d'aujourd'hui est Le monde à votre portée. | You know, the theme today is The World In Your Grasp. |
Nous devons penser à ça dans le monde d'aujourd'hui. | We need to think about this in today's world. |
M. Poutine est un homme exceptionnel dans le monde d'aujourd'hui | 'Mr. Putin is an outstanding figure in today world' |
Mais ce n'est plus vrai dans le monde globalisé d'aujourd'hui. | But this is not true in today s globalized world. |
Pourquoi une justice transitionelle est nécéssaire dans le monde d'aujourd'hui? | WHY TRANSlTIONAL JUSTlCE MATTERS IN TODAY'S WORLD |
Cette attitude n'a plus sa place dans le monde d'aujourd'hui. | There is no place for this in today's world. |
Il s'agit de la paix dans le monde, dans le monde d'aujourd'hui, plus encore dans le monde de demain. | Since then our action has continued, with follow up, exchanges of information, coordination between Member States and improvements in the technical means for securing application of the embargo. |
Être au moins bilingue est une nécessité dans le monde d'aujourd'hui. | Being at least bilingual is a must in today's world. |
C'est aussi s'assurer que le monde d'aujourd'hui ne me change pas. | It is really also about ensuring that the present day world does not change me. |
Les processus en cours qui sont observables dans notre monde d'aujourd'hui. | The ongoing processes that are observable in today's world. |
Dans le monde d'aujourd'hui, on compte un migrant pour 35 personnes. | Currently, one out of every 35 persons was a migrant. |
Dans le monde d'aujourd'hui, nos vies débordent d'activités au point d'exploser. | In today's world, our lives are full to bursting. |
Le monde d'aujourd'hui, on est en train de tourner la page. | In the world of today, we are about to turn the page. |
La Déclaration des Droits de l'Homme a été la pierre angulaire du monde moderne, du monde d'aujourd'hui. | The Declaration on Human Rights has been the corner stone of the modern world, of today's world. |
Mais de quel Christ célébrons nous la naissance dans le monde d'aujourd'hui ? | But what manner of Christ is being born in our world today? |
C'est aussi de s'assurer que le monde d'aujourd'hui ne me change pas. | It is really also about ensuring that the present day world does not change me. |
Aucun État ne peut faire entièrement cavalier seul dans le monde d'aujourd'hui. | No State can stand wholly alone in today's world. |
Aucun État ne peut faire entièrement cavalier seul dans le monde d'aujourd'hui. | No State can stand wholly alone in today's world. |
Les jeunes représentent non seulement le monde de demain mais aussi celui d'aujourd'hui. | Young people represent not only the world of tomorrow, but also that of today. |
Si l'on observe le monde d'aujourd'hui, on s'aperçoit qu'il présente un tableau contrasté. | A look at today's world often shows us a very contradictory picture. |
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui. | Organizations created in the bipolar world must adjust to the current reality. |
Les mutations rapides que connaît le monde d'aujourd'hui n'ont pas épargné le Kirghizistan. | The rapid changes in today's world have not bypassed Kyrgyzstan. |
Le futur sera très différent du monde d'aujourd'hui, le futur sera basé sur | The future will be very different than the world today, the future will be based upon |
Pour moi, comme pour des millions d'autres personnes partout dans le monde d'aujourd'hui, | For me, like millions of other people around the world today, |
Une nouvelle mentalité se répand dans le monde d'aujourd'hui, un esprit de révolte. | There's a strange new spirit at work in the world today a spirit of revolt. |
L'ONU a été conçue pour servir le monde au lendemain de la Seconde Guerre mondiale. Ce monde était bien différent du monde d'aujourd'hui. | The United Nations was designed to serve the world of the aftermath of the Second World War a world different in many ways from today's world. |
Vous devez vous rappeler que le monde d'aujourd'hui a une demande énorme en voitures. | You have to remember that the world today is bringing in so many cars. |
Dans le monde d'aujourd'hui, le changement et la certitude sont étroitement liés et interdépendants. | In today's world, change and certainty are closely connected and interdependent. |
L'intervenante estimait que la formule qu'elle proposait était plus équitable dans le monde d'aujourd'hui. | The member felt what she was suggesting was more equitable in today's world. |
Les filles, c'est le degré le plus désiré d'aujourd'hui du monde, de vraies personnes. | Girls, this is the most desired attribute today real people. |
Jamais notre monde n'a été confronté à une si grande menace que celle d'aujourd'hui | Our world has faced no greater threat than it does today. |
Le terrorisme informatique et le terrorisme environnemental constituent des aspects inquiétants du monde d'aujourd'hui. | Computer terrorism and environmental terrorism are worrying features of today' s world. |
Toutefois, quiconque considère le monde d'aujourd'hui constatera à regret que cette évidence n'a pas cours dans de nombreuses parties du monde. | I hope that this Parliament will take the opportunity provided by this debate to say at least something precise, to express something symbolic, a signal. |
Dans le monde d'aujourd'hui, la situation dans un pays a facilement des répercussions dans d'autres. | In a global world, what happens within one country can all too easily affect others. |
Les jeunes d'aujourd'hui sont plus exposés au reste du monde en raison de la mondialisation. | Young people today are more exposed to the rest of the world as a result of globalization. |
Mon allocution d'aujourd'hui parle des messages si vous voulez rester dans le monde du travail. | My talk today is about what the messages are if you do want to stay in the workforce, |
Et maintenant on peut voir le monde d'aujourd'hui, avec les statistiques les plus à jour. | And now we can see the world today, in the most up to date statistics. |
Et ça, c'est le cas typique. Dans le monde civilisé. Pas en Afrique C'est le cas typique dans le monde civilisé d'aujourd'hui. | And that is the typical treatment in the advanced world not Africa that's the typical treatment in the advanced world today. |
Dans le monde d'aujourd'hui, l'Afrique et l'Asie représentent les deux plus gros fournisseurs mondiaux de migrants. | Genes enable life, but they clearly do not determine it. |
Recherches associées : Présentation D'aujourd'hui - Lettre D'aujourd'hui - Rapport D'aujourd'hui - Technologie D'aujourd'hui - But D'aujourd'hui - Courrier D'aujourd'hui - Sujet D'aujourd'hui - Défis D'aujourd'hui - Différent D'aujourd'hui - Défis D'aujourd'hui - Lettre D'aujourd'hui - état D'aujourd'hui