Traduction de "état d'aujourd'hui" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Etat - traduction : D'aujourd'hui - traduction : Etat - traduction : D'aujourd'hui - traduction : Etat - traduction : état d'aujourd'hui - traduction : Etat - traduction : Etat - traduction : état - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La Commission fait état dans le rapport d'aujourd'hui de progrès considérables. | We are not yet quite halfway through those 2 000 days and already the Commission has drawn up almost 90 of the 279 measures that it has to propose to its institutional partners. |
Aucun État ne peut faire entièrement cavalier seul dans le monde d'aujourd'hui. | No State can stand wholly alone in today's world. |
Aucun État ne peut faire entièrement cavalier seul dans le monde d'aujourd'hui. | No State can stand wholly alone in today's world. |
Les hommes et les dirigeants politiques de la Turquie d'aujourd'hui ne sauraient en tout état de | It is impossible, and will continue to be so, for us to approve an Armenian Balfour declaration today! |
Dans le monde d'aujourd'hui, aucun État, si puissant soit il, ne peut à lui seul assurer sa protection. | In today's world, no State, however powerful, can protect itself on its own. |
D'ici 1995, les importations énergétiques de chaque État membre de la Communauté seront nettement supérieures à celles d'aujourd'hui. | By the time we get to 1995 every single Member State in the Community will actually be importing more energy than it does at the present time. |
D'aujourd'hui ? | What do you mean, today? |
D'aujourd'hui. | I got it today. |
Tâches d'aujourd'hui | Tasks due today |
Cinéma d'aujourd'hui . | Cinéma d'hier, cinéma d'aujourd'hui . |
débat d'aujourd'hui. | Here and elsewhere, the debate is open. |
Celui d'aujourd'hui? | Did you read it today? |
Ainsi, l'ennemi d'hier deviendra l'ami d'aujourd'hui, et l'ami d'aujourd'hui, l'allié de demain. | That way, the enemy of yesterday will become the friend of today, and the friend of today will be tomorrow's ally. |
A partir d'aujourd'hui. | Starting today. |
L'épisode d'aujourd'hui arrive ! | Today's episode is coming! |
La jeunesse d'aujourd'hui! | The youth of today! |
Jusqu'au jour d'aujourd'hui | Until today |
Voici l'infrastructure d'aujourd'hui. | This is the infrastructure as we see it about now. |
Les enfants d'aujourd'hui | Children today |
Le rapport d'aujourd'hui. | Today's report. |
transformations révolutionnaires d'aujourd'hui. | ZELLER allowed, for instance three minutes for each Member ? |
Les pirates d'aujourd'hui. | The pirates of today. That's funny. |
On voit cela dans tout l'art intéressant d'aujourd'hui, dans toutes les entreprises intéressantes d'aujourd'hui. | You see it in all interesting art today, in all interesting businesses today. How we combine |
On voit cela dans tout l'art intéressant d'aujourd'hui, dans toutes les entreprises intéressantes d'aujourd'hui. | You see it in all interesting art today, in all interesting businesses today. |
A partir d'aujourd'hui (1er septembre 2010), les consommateurs chinois devront présenter une pièce d'identité et indiquer leur état civil pour obtenir un numéro de téléphone mobile. | Beginning from today (September 1 2010) mobile phone users in China will have to show their identity card and register their real name when purchasing a new mobile number. |
Snowden, l'Alfred Kinsey d'aujourd'hui ? | Snowden as the modern day's Alfred Kinsey? |
Une des photos d'aujourd'hui. | One of today's photos. |
C'est le journal d'aujourd'hui. | This is today's newspaper. |
Sélectionne le jour d'aujourd'hui | Select today |
Sud de l'Italie d'aujourd'hui. | So just as someone, or as an American, and especially an American who was born in Louisiana, it's fascinating the chain of events that led up to this. Because when you learn it from an American history point of view, you just say hey Thomas Jefferson, he was able to get Louisiana for 15 million. |
On connaît ceux d'aujourd'hui. | Well, we know what they're like today. |
C'était si différent d'aujourd'hui... | So different from today. |
L'environnement d'aujourd'hui est inégal. | Today's environment is uneven. |
Sujet d'aujourd'hui l'agriculture urbaine . | I think there's a reason why farming can have a more prevalent and more promising future. |
C'est la musique d'aujourd'hui. | I consider this to Music of Today |
Alors à partir d'aujourd'hui | So starting today |
C'est la réalité d'aujourd'hui. | That is the reality today. |
l'épisode d'aujourd'hui sera diffusé. | Thanks to you, today's episode will be aired well. |
Et la date d'aujourd'hui ? | And today's date. |
Avec les mots d'aujourd'hui | In the language of the day |
Et un Japonais d'aujourd'hui. | And a Japanese of today. |
Et notre leçon d'aujourd'hui? | Aren't we going to have our lesson today? |
Et les Facebook, Twitter et Youtube d'aujourd'hui, ces choses sont simplement les pauses café d'aujourd'hui. | And today's Facebook and Twitter and YouTube, these things are just modern day smoke breaks. |
Et les Facebook, Twitter et Youtube d'aujourd'hui, ces choses sont simplement les pauses café d'aujourd'hui. | Today's Facebook and Twitter and YouTube, these things are just modern day smoke breaks. |
Photographie de la manifestation d'aujourd'hui. | Image from today's protest in Benghazi. |
Recherches associées : Présentation D'aujourd'hui - Lettre D'aujourd'hui - Rapport D'aujourd'hui - Technologie D'aujourd'hui - But D'aujourd'hui - Courrier D'aujourd'hui - Sujet D'aujourd'hui - Défis D'aujourd'hui - Monde D'aujourd'hui - Différent D'aujourd'hui - Défis D'aujourd'hui - Lettre D'aujourd'hui