Traduction de "montée de la puissance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Montée - traduction : Puissance - traduction : Puissance - traduction : Puissance - traduction : Puissance - traduction : Puissance - traduction : Montée - traduction : Montée - traduction : Montée de la puissance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La montée en puissance du Hamas | Hamas Rising |
La montée en puissance de l'IED dans les services | The shift of FDI to services |
Depuis, le pétrole a alimenté une montée en puissance de la puissance militaire azérie. | Since then, oil has fuelled an Azeri military buildup. |
La montée en puissance de l u0027écologie est créatrice d u0027emploi ! | The Greening of Work |
Le premier d'entre eux est la montée en puissance de l'Asie. | The first is the rise of Asia. |
La montée en puissance de la Chine n'a aucun rapport avec ce phénomène. | The rise of China is unrelated to this. |
Montée en puissance que vous obtenez à preemie mois .. | Ramp up you get at month preemie .. |
Un autre problème majeur fut la montée en puissance des nomarques provinciaux. | Another major problem was the rise in power of the provincial nomarchs. |
Montée en puissance En 1993, le Polonia accède à la première division. | Back to the top flight In the 1992 93 season, after 40 years playing in the lower leagues, Polonia Warsaw was finally promoted to the first division. |
Et troisièmement, grâce à la montée en puissance des organisations non gouvernementales. | And thirdly, because of the rise of non governmental organizations. |
La montée en puissance de l'économie de la Chine s'est accompagnée d'une influence géopolitique croissante. | With rising economic power has come growing geopolitical clout. Chinese leaders are feted around the world. |
Ce que nous observons désormais c'est la fin de la montée en puissance de l'Ouest. | What we have now is the end of the rise of the West. |
2.7 La montée en puissance de la Chine, du Brésil et de l'Inde se poursuit. | 2.7 The rise of China, Brazil, and India continues. |
Naturellement, devant la montée en puissance de la Chine, les Etats faibles jouent les cyniques. | Weak states, of course, tend to be cynical about China s growing might. |
Mais la montée en puissance de la Chine présente également des risques pour l Afrique australe. | But China s rise also holds risks for southern Africa. |
Pourtant, la montée en puissance du Consensus de Pékin n'est pas une garantie de stabilité. | But this rising Beijing Consensus offers no guarantee of stability. |
Mais la manière dont se déroule leur montée en puissance est très différente. | But the manner in which they are growing is dramatically different. |
Par ailleurs, la montée en puissance de l'opposition dans son pays l'a pris par surprise. | He has also been startled by the rise of domestic opposition. |
Le principal enseignement de Cancun tient à la montée en puissance du bloc du Sud. | The main lesson of Cancún is linked to the rising power of the Southern 'bloc'. |
Lorsque j'ai publiéBound to Lead en 1990, j'y prédisais la montée continue de la puissance américaine. | When I publishedBound to Lead in 1990, I predicted the continuing rise of American power. |
Ce que nous observons désormais c est la fin de la montée en puissance de l Ouest. C est fini. | What we have now is the end of the rise of the West. That's over. |
La montée en puissance militaire ne joue pas un rôle clair dans la réduction de la violence. | And the role of the troop surge in reducing violence in Iraq is not clear. |
La montée en puissance de la Chine, pour un Égyptien, a la saveur de la sauce aigre douce. | China's rise, to an Egyptian, has the taste of Cantonese sauce sweet and sour. |
Un autre de ces changements réside dans la montée en puissance du très populiste parti SD. | The other trend is the rise of the populist SD. |
L étourdissante montée en puissance militaire de la Chine est un autre sujet évident d inquiétude en Asie. | China s dizzying increase in its military capacity is another obvious source of concern in Asia. |
Lorsque j'ai publié Bound to Lead en 1990, j'y prédisais la montée continue de la puissance américaine. | When I published Bound to Lead in 1990, I predicted the continuing rise of American power. |
La communauté internationale devrait davantage s'inquiéter de la montée en puissance du fondamentalisme musulman dans le monde. | The international community should concern itself more with increasing Muslim fundamentalism in the world. |
L'UE fait elle aussi face à une montée en puissance du phénomène. | It is a growing problem in the EU, too. |
Le déclin de l Occident s opère en parallèle d une montée en puissance de l Orient, et notamment de la Chine. | The decline of the West is juxtaposed with the rise of the East, notably China. |
Les grandes entreprises familiales ont pour la plupart disparu avec la montée en puissance des sociétés de capitaux. | With the rise of the business corporation, large family firms have generally disappeared. |
Il était ouvertement opposé à la montée en puissance d'Adolf Hitler et du parti National socialisme. | He was open about his opposition to the rise of Hitler and his National Socialism. |
Les négociations sont facilitées par la montée en puissance des Hamdanides qui inquiète les deux parties. | The negotiations were facilitated by the rising power of the Hamdanids, which caused anxiety to both sides. |
L'une des figures les plus essentielles dans la montée en puissance du roman est Aphra Behn. | One of the most significant figures in the rise of the novel in the Restoration period is Aphra Behn. |
Dès la guerre de Sécession, sa valeur n'a de cesse de décliner corrélativement à la montée en puissance de l'artillerie. | From the Middle Ages into the 20th century, cavalry had dominated battlefields, but from as early as the American Civil War, their value in war was declining as artillery became more powerful, reducing the effectiveness of shock charges. |
Le pouvoir des médias sociaux depuis la base est liée à la montée en puissance de la génération de l'Internet. | The power of grassroots was parallel to the rise of the Internet generation. |
Les USA vont être confrontés à la montée en puissance de nombreux autres acteurs, étatiques et non étatiques. | The US will be faced with a rise in the power resources of many others both states and non state actors. |
Ce ne serra pas la première fois que Bahreïn aura contribué à la montée en puissance de groupes rebelles. | This will not be the first time Bahrain has contributed to the growth and empowerment of militant groups. |
La puissance militaire relative des USA ne sera probablement plus jamais aussi grande, et la montée de la puissance militaire de la Chine semble aussi inévitable que son succès économique. | Relative US military power is not likely to be this great ever again, and China s military rise looks as inevitable as its economic success. |
la montée en puissance de la place occupée par l'énergie générée localement et à partir de plusieurs sources d'origine locale, | an increased share of energy generated locally and from a mix of locally based sources, |
La montée en puissance de la Chine est certes remarquable, mais elle marque aussi le retour à la situation antérieure. | China s rise is momentous, but it also signifies a return. |
Après les guerres de religion, la reconstruction du patrimoine de la petite noblesse coïncide avec la montée en puissance de la vicomté. | Following the French wars of religion, the reconstruction of the nobility's fortune coincided with the viscount's rise in power. |
Comment évoluera le comportement de la Chine et de l Inde au fur et à mesure de leur montée en puissance ? | As the power of China and India increases, how will their behavior change? |
Ajoutons à cela leur déclin relatif lié à la montée en puissance de la Chine et des autres pays émergents. | Add to this America s relative decline in view of China s ascendance and that of other large emerging countries. |
(Le chiffre précis diffère dans d autres pays industrialisés, mais la montée en puissance de la finance est un phénomène généralisé.) | (The precise numbers are different in other industrialized countries, but the rise of finance is a general phenomenon.) |
C'est l'histoire de la montée en puissance de la comédie stand up au Moyen Orient un soulèvement debout, si vous voulez. | This is the story of the rise and rise of stand up comedy in the Middle East a stand up uprising, if you will. |
Recherches associées : La Montée En Puissance - Montée En Puissance De Puissance - Montée En Puissance - Montée En Puissance - Montée En Puissance - Montée En Puissance - Montée En Puissance - Montée En Puissance - Montée En Puissance - Montée En Puissance - Montée En Puissance - Montée En Puissance - Montée En Puissance - Montée Subite De Puissance