Traduction de "moule en" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Moule - traduction : Moule - traduction : Moule - traduction : Moulé - traduction : Moulé - traduction : Moule en - traduction :
Mots clés : Mold Mould Waffle Clam

  Exemples (Sources externes, non examinées)

la mise en moule, ce qui signifie mettre le pain façonné dans un moule.
panning which means putting the shaped loaf on a pan.
Un moule en gelée de cuivre.
A copper jelly mold.
C'est un moule de moi en pied.
It's a full figure cast from myself.
Mais je suis là, dans mon moule, je suis ici dans mon moule
But Im here in my mold I am here in my mold
Mais je suis ici, dans mon moule, je suis ici dans mon moule
But Im here in my mold I am here in my mold
On arrive alors au façonnage final, la mise en moule, ce qui signifie mettre le pain façonné dans un moule.
Then we go into final shaping, panning which means putting the shaped loaf on a pan.
Voici une moule telle qu'on en trouve ici.
That's a mussel you can find in the waters out here,
On se moule aux Yankees, mais on ne se moule pas à leurs vêtements.
Well, we fit the Yankees, but we'll never fit their clothes.
En revanche, on moule les côtés de la tête.
In all cases, the vacuum valve is up and at the feet of the casualty.
Cela peut être dans un panier, un moule à pain mais on le met dans un moule.
It can be in a basket. It can be in a loaf pan, but we pan it.
Et j'ai brisé le moule en quelque sorte avec Sherman.
And I kind of broke the mold with Sherman.
On avait un moule à tarte.
We had a pie tin.
Pont canal du Moule qui permet au canal latéral à la Loire de franchir la rivière du Moule, 1893.
Bridge channel mold which allows the lateral canal to cross the Loire River Moule, 1893.
Elle porte un jean ras la moule.
She's wearing low rise jeans.
Je ne peux changer mon moule, non...
I cant change my mold no no no no no
Platine élément sur lequel est posé le moule.
An integral part of the thermoforming process is the tooling which is specific to each part that is to be produced.
Je ne peux pas changer mon moule, non...
I cant change my mold no no no no no
Mettre dans un moule normal et couvrir d'aluminium.
Pour the mixture into a normal square pan and cover it with foil.
A côté d'eux ici la coulée du métal en fusion en cours, dans un moule.
Next to them here's the molten metal being poured, into a mould.
Voici mon Faucon en Sculpey, abîmé parce que j'ai dû le sortir du moule.
There's my somewhat ruined Sculpey Falcon, because I had to get it back out of the mold.
Elle porte un jean au ras de la moule.
She's wearing low rise jeans.
L'espace négatif crée un moule autour des formes pleines.
Aim for harmony and simplicity. The concert of separate elements.
On nous a autorisé explicitement à briser le moule.
We were given explicit license to break the mold.
c'est fait exactement avec le même moule que celui ci.
it's made from the exact same mold that this one is.
On nous dit dans quel moule nous sommes censés être.
We're told what shape we're supposed to be in.
Donc le Divin doit être refondu dans un moule humain.
So the divine must be cast in a human mold.
Mytilus Extract est un extrait de la moule, Mytilus edulis
Mytilus Extract is an extract of the sea mussel, Mytilus edulis
Il y a quelque chose qui se passe quand on moule des choses, qui arrive à chaque fois qu'on injecte de la silicone et qu'on moule en résine, on perd un peu en volume et on perd un peu en taille.
There's a thing that happens when you mold and cast things, which is that every time you throw it into silicone and cast it in resin, you lose a little bit of volume, you lose a little bit of size.
Le métal fondu remplit le moule et la coulée est réussie.
Then molten metal emerges to fill the mould, and the casting is successful.
Seule une nouvelle approche pouvait briser le moule de la sagesse populaire.
Only a new approach could break the mold of conventional wisdom.
Je n'essaie de rentrer dans aucun moule. Je n'essaie pas de plaire.
I don t try to fit any mold I don t try to please.
Supposons que tu as coulé le Divin dans un moule de mère.
Suppose you've cast the divine into the mother's mold.
Dans certains cas, la précipitation des bactéries en minéraux forment un masque mortuaire créant un moule de l'organisme.
Further, in some cases, the bacterial precipitation of minerals formed a death mask creating a mould of the organism.
Tout le sucre et le rhum de Grande Terre était embarqué au Moule.
In practice, all sugar cane, sugar and rum produced in Grande Terre were shipped from Le Moule's port.
Cuillère une petite quantité de crème fouettée le long du fond d'un moule
Spoon a small amount of whipped cream along the bottom of a baking pan
Par ailleurs, Podemos, un parti de gauche coulé dans le moule de Syriza, pourrait arriver au pouvoir en Espagne.
Moreover, Podemos, a leftist party in the Syriza mold, could come to power in Spain.
Elle a été réalisée à partir d'un moule et sa partie postérieure est creuse.
It was made using a mold and has a cavity in the back, perhaps used for hanging it up.
Un glacier fond plus vite que ne refroidit l'acier dans le moule du rail.
Glaciers are being melted at a faster rate than steel rails are hardening in the mould.
Et l'adoption de mesures policières repose sur le même moule et sur cette même méconnaissance.
Moreover, the adoption of new police measures is tailored to the same pattern and based on the same low level of self knowledge.
En effet, des miroirs de bronze coulés dans le même moule ont été trouvés sur les deux côtés du détroit de Tsushima.
Indeed, bronze mirrors cast from the same mould have been found on both sides of the Tsushima Strait.
on a volé le corps, pris l'empreinte, fait un moule, réalisé une figure en cire, et on l'a vendue à ce musée.
Somebody swipes the body, takes the impression... makes a mold, produces a wax figure, peddles it to the old skate there.
À l'issue du processus de fusion, la fonte est versée manuellement ou mécaniquement dans un moule.
Once the melting process is complete, the melted iron is either hand poured or mechanically poured into a mould.
Ils vous fourniront le moule de vos rôles futurs de garants de la défense de la Nation.
They mold you for your future roles as the custodians of the nation s defense.
Le Créateur les avait jetés dans un moule colossal que le temps a réduit peu à peu.
Our Creator cast them using a colossal mold that time has gradually made smaller.
Est ce que nous allons avoir un hiver comme il y a trois ans, en 80, que le bois coûtait huit sols le moule ?
Are we going to have a winter such as we had three years ago, in '80, when wood cost eight sous the measure?

 

Recherches associées : Moule En Plastique - Moule En Plâtre - Moule En Plastique - Moule En Résine - Moule En Silicone - Moule En Acier - Moule En Papier - Moule En Silicone - Moule En Acier - Moule En Sable - Moule En Verre - Moule En Caoutchouc - Moule En Résine - Moule En Sable