Traduction de "moyen détourné" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Détourné - traduction : Moyen - traduction : Moyen détourné - traduction : Détourné - traduction : Détourné - traduction : Détourné - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une politique de STP est alors aussi un moyen détourné pour les contraindre à saisir eux mêmes.
An STP policy is then an indirect means to compel traders to capture on their own.
Détourné
Diverted
Il ne s'agit pas et j'insiste sur ce point d'un quelconque moyen détourné pour essayer de recréer la Yougoslavie.
This is not and I want to emphasise this point a sort of back door attempt to try and recreate Yugoslavia.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
From which only he turns who is turned away.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
Only those who are destined to revert, are reverted from it.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
and perverted therefrom are some.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
Turned aside therefrom (i.e. from Muhammad SAW and the Quran) is he who is turned aside (by the Decree and Preordainment of Allah).
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
Averted from it is he who is averted.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
though only those who are averse to the Truth will turn away from (believing in it).
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
He is made to turn away from it who is (himself) averse.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
He who has been turned away from the truth is turned away from it.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
and are turned away from him who is turned.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
Let whoever wishes, turn away from Our Quran.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
He is turned away from it who would be turned away.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
he is turned away from the truth who is destined to be so turned away.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded.
Dessin détourné de Banksy.
A modified Banksy artwork.
Comme un avion détourné
Like a hijacked airplane
J'ai détourné cet argent.
I embezzled this money.
Auriezvous détourné des fonds?
You are probably an embezzler.
J'ai détourné la conversation.
I talked him out of that idea.
Elle a détourné le regard.
She looked away.
Vois tu celui qui s'est détourné,
Have you seen him who turns his back,
Vois tu celui qui s'est détourné,
So did you observe him who turned away?
Vois tu celui qui s'est détourné,
Hast thou considered him who turns his back
Vois tu celui qui s'est détourné,
Observedest thou him who turned away?
Vois tu celui qui s'est détourné,
Did you (O Muhammad SAW) observe him who turned away (from Islam).
Vois tu celui qui s'est détourné,
Have you considered him who turned away?
Vois tu celui qui s'est détourné,
(O Prophet), did you see him who turned away (from the Path of Allah),
Vois tu celui qui s'est détourné,
Didst thou (O Muhammad) observe him who turned away,
Vois tu celui qui s'est détourné,
Did you see him who turned away,
Vois tu celui qui s'est détourné,
Have you considered he who turns his back,
Vois tu celui qui s'est détourné,
Have you seen the one who turned away
Vois tu celui qui s'est détourné,
(Muhammad), have you ever seen the one who has turned away (from guidance),
Vois tu celui qui s'est détourné,
Have you then seen him who turns his back?
Vois tu celui qui s'est détourné,
Have you Prophet considered the man who turned away,
Vois tu celui qui s'est détourné,
Seest thou one who turns back,
Quant au ruisseau public qui faisait aller la scie, M. de Rênal, au moyen du crédit dont il jouit à Paris, a obtenu qu il fût détourné.
As for the _public_ lade which supplied power to the saw, M. de Renal, thanks to the influence he wielded in Paris, obtained leave to divert it.
Egypte Un navire détourné par les pirates
Egypt Ship hijacked by the Pirates Global Voices
En conséquence, le public s'est détourné d'eux.
As a result, the public is turned off.
Il s'est renfrogné et il s'est détourné
HE FROWNED AND turned away,
Il s'est renfrogné et il s'est détourné
He frowned and turned away.
Il s'est renfrogné et il s'est détourné
(The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away,

 

Recherches associées : Trafic Détourné - Itinéraire Détourné - Aurait Détourné - Avion Détourné - Avoir Détourné Des Fonds - Pourcentage Moyen - Revenu Moyen - Champ Moyen - Débit Moyen