Traduction de "mutuelle bonne foi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mutuelle - traduction : Mutuelle - traduction : Mutuelle bonne foi - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

b ) la bonne foi
( b ) good faith
En toute bonne foi.
Thank you.
Preuve de bonne foi.
That's for good faith.
Croyez en ma bonne foi.
Take it on faith.
Mon pays exhorte toutes les parties concernées à adopter une approche saine afin de montrer leur bonne foi et d apos instituer des mesures de confiance mutuelle.
My country urges all parties concerned to adopt a sound approach in order to show good faith and build bridges of confidence.
Nous avons agi de bonne foi.
We acted in good faith.
Il l'a fait de bonne foi.
He did it in good faith.
Nous avons agi de bonne foi.
We acted sincerely.
Ceci est dit de bonne foi.
This is said in good faith.
Mais vous étiez de bonne foi?
But you took the job in good faith?
BONNE FOI ET ABUS DE DROIT
Article 26
Bonne foi et abus de droit
Boarding and inspection
Je veux croire en la bonne foi je crois certainement en votre bonne foi, soyez en assuré de ce fonctionnaire.
I want to believe in the good faith I certainly do believe in your own good faith, let that be clear of this civil servant.
Une révolte de gens de bonne foi.
A real, bonafide people s revolt.
Nous avons agi en toute bonne foi.
We acted in good faith.
Sarti. (EN) Agissant toujours de bonne foi.
Chairman. Always innocent party?
Le Conseil répond en toute bonne foi.
The Council replies according to its true knowledge and understanding.
Sois de bonne foi, dis la vérité.
Admit it.
Je crois qu'il y va de l'intérêt des services adjudicateurs de bonne foi et aussi de l'intérêt des entreprises de bonne foi.
I can also accept Amendment No 7 by which public works concessions would be covered by the directive. In 1971 the Member States made this the subject of a declaration.
La consultation doit se faire de bonne foi.
Consultation should be undertaken in good faith.
sage des frontières aux voyageurs de bonne foi.
Mr Van Eekelen. (NL) I do not have that impression.
J'estime en toute bonne foi que c'est faux.
ANDREWS (RDE), rapporteur. Mr President, this report is welcome.
C'était une décision prise en toute bonne foi.
It was a decision made in good faith.
Ta bonne foi m'a touché. N'en parlons plus.
Your goodness of heart is more than enough for me.
Je suis de bonne foi, prêt à rembourser...
I was in good faith, and can return the amount immediately.
L'application de bonne foi desdites conventions s'est traduite par
The good faith implementation of these conventions is demonstrated by the following initiatives
Les américains ont soutenu ce président de bonne foi.
Americans have supported this president in good faith.
Tu seras logger tête . La bonne foi, 'tis jour.
Thou shalt be logger head. Good faith, 'tis day.
b) De la reprise de bonne foi des négociations.
(b) Resumption of negotiations in good faith.
(c) du principe de bonne foi et de loyauté.
(c) good faith and fair dealing.
Cet accord, la bonne foi aidant, peut se concrétiser.
If good faith prevails, that agreement can become a reality.
Le Pakistan et l'Afghanistan sont indissolublement liés par l'histoire, la culture, la foi et l'interdépendance mutuelle.
Pakistan and Afghanistan are inextricably bound by history, culture, faith and mutual interdependence.
Avec quelle bonne foi ardente il se méprisait lui même!
With what ardent sincerity he now despised himself!
Coeur bonne infirmière, et ma foi je lui dirai autant
NURSE Good heart, and i' faith I will tell her as much
Le fait de remplir de bonne foi les obligations internationales
Fulfilment of international obligations in good faith
Le gouvernement irlandais a toujours agi en toute bonne foi.
The Irish Government has behaved in good faith throughout.
Toute personne de bonne foi se pose cependant plusieurs questions
However, every well meaning person must be wondering
Ils prouveront sa bonne foi au tribunal, si besoin est.
I can assure you, lord, it is sufficient to justify her case should it come into court.
Ou je devrais reprendre les biens vendus en bonne foi.
I should take back the merchandise I sold.
En bonne foi, répondit Gringoire, je ne sais pas non plus.
In good faith, responded Gringoire, I don't know either.
Il ne semble pas que le régime négocie de bonne foi.
It seems that the regime has not been negotiating in good faith.
Peur d'un gangster ? En toute bonne foi je ne vois pas
They say Influenced by crime, addicted to grindin
Parallèlement, les commissionnaires de bonne foi sont confrontés à un dilemme.
In the meantime, the legitimate freight forwarders are faced with a dilemma.
Nous attendons donc avec impatience un témoignage de votre bonne foi.
We therefore anxiously await a demonstration of your good faith.
Nous avons montré très clairement notre bonne foi à cet égard.
TINDEMANS. (NL) In accordance with the Com mission communications concerning Community actions in the fight against drug abuse, and in parti cular the health aspects thereof, I am able to make the following statement

 

Recherches associées : Bonne Foi - Bonne Foi - Bonne Foi - Une Bonne Foi - N Bonne Foi - Bonne Foi Conformité - Toute Bonne Foi - En Bonne Foi - De Bonne Foi - I Bonne Foi - Une Bonne Foi - Titulaire De Bonne Foi - L'intérêt De Bonne Foi - Visiteurs De Bonne Foi