Traduction de "mutuelle bonne foi" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mutuelle - traduction : Mutuelle - traduction : Mutuelle bonne foi - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
b ) la bonne foi | ( b ) good faith |
En toute bonne foi. | Thank you. |
Preuve de bonne foi. | That's for good faith. |
Croyez en ma bonne foi. | Take it on faith. |
Mon pays exhorte toutes les parties concernées à adopter une approche saine afin de montrer leur bonne foi et d apos instituer des mesures de confiance mutuelle. | My country urges all parties concerned to adopt a sound approach in order to show good faith and build bridges of confidence. |
Nous avons agi de bonne foi. | We acted in good faith. |
Il l'a fait de bonne foi. | He did it in good faith. |
Nous avons agi de bonne foi. | We acted sincerely. |
Ceci est dit de bonne foi. | This is said in good faith. |
Mais vous étiez de bonne foi? | But you took the job in good faith? |
BONNE FOI ET ABUS DE DROIT | Article 26 |
Bonne foi et abus de droit | Boarding and inspection |
Je veux croire en la bonne foi je crois certainement en votre bonne foi, soyez en assuré de ce fonctionnaire. | I want to believe in the good faith I certainly do believe in your own good faith, let that be clear of this civil servant. |
Une révolte de gens de bonne foi. | A real, bonafide people s revolt. |
Nous avons agi en toute bonne foi. | We acted in good faith. |
Sarti. (EN) Agissant toujours de bonne foi. | Chairman. Always innocent party? |
Le Conseil répond en toute bonne foi. | The Council replies according to its true knowledge and understanding. |
Sois de bonne foi, dis la vérité. | Admit it. |
Je crois qu'il y va de l'intérêt des services adjudicateurs de bonne foi et aussi de l'intérêt des entreprises de bonne foi. | I can also accept Amendment No 7 by which public works concessions would be covered by the directive. In 1971 the Member States made this the subject of a declaration. |
La consultation doit se faire de bonne foi. | Consultation should be undertaken in good faith. |
sage des frontières aux voyageurs de bonne foi. | Mr Van Eekelen. (NL) I do not have that impression. |
J'estime en toute bonne foi que c'est faux. | ANDREWS (RDE), rapporteur. Mr President, this report is welcome. |
C'était une décision prise en toute bonne foi. | It was a decision made in good faith. |
Ta bonne foi m'a touché. N'en parlons plus. | Your goodness of heart is more than enough for me. |
Je suis de bonne foi, prêt à rembourser... | I was in good faith, and can return the amount immediately. |
L'application de bonne foi desdites conventions s'est traduite par | The good faith implementation of these conventions is demonstrated by the following initiatives |
Les américains ont soutenu ce président de bonne foi. | Americans have supported this president in good faith. |
Tu seras logger tête . La bonne foi, 'tis jour. | Thou shalt be logger head. Good faith, 'tis day. |
b) De la reprise de bonne foi des négociations. | (b) Resumption of negotiations in good faith. |
(c) du principe de bonne foi et de loyauté. | (c) good faith and fair dealing. |
Cet accord, la bonne foi aidant, peut se concrétiser. | If good faith prevails, that agreement can become a reality. |
Le Pakistan et l'Afghanistan sont indissolublement liés par l'histoire, la culture, la foi et l'interdépendance mutuelle. | Pakistan and Afghanistan are inextricably bound by history, culture, faith and mutual interdependence. |
Avec quelle bonne foi ardente il se méprisait lui même! | With what ardent sincerity he now despised himself! |
Coeur bonne infirmière, et ma foi je lui dirai autant | NURSE Good heart, and i' faith I will tell her as much |
Le fait de remplir de bonne foi les obligations internationales | Fulfilment of international obligations in good faith |
Le gouvernement irlandais a toujours agi en toute bonne foi. | The Irish Government has behaved in good faith throughout. |
Toute personne de bonne foi se pose cependant plusieurs questions | However, every well meaning person must be wondering |
Ils prouveront sa bonne foi au tribunal, si besoin est. | I can assure you, lord, it is sufficient to justify her case should it come into court. |
Ou je devrais reprendre les biens vendus en bonne foi. | I should take back the merchandise I sold. |
En bonne foi, répondit Gringoire, je ne sais pas non plus. | In good faith, responded Gringoire, I don't know either. |
Il ne semble pas que le régime négocie de bonne foi. | It seems that the regime has not been negotiating in good faith. |
Peur d'un gangster ? En toute bonne foi je ne vois pas | They say Influenced by crime, addicted to grindin |
Parallèlement, les commissionnaires de bonne foi sont confrontés à un dilemme. | In the meantime, the legitimate freight forwarders are faced with a dilemma. |
Nous attendons donc avec impatience un témoignage de votre bonne foi. | We therefore anxiously await a demonstration of your good faith. |
Nous avons montré très clairement notre bonne foi à cet égard. | TINDEMANS. (NL) In accordance with the Com mission communications concerning Community actions in the fight against drug abuse, and in parti cular the health aspects thereof, I am able to make the following statement |
Recherches associées : Bonne Foi - Bonne Foi - Bonne Foi - Une Bonne Foi - N Bonne Foi - Bonne Foi Conformité - Toute Bonne Foi - En Bonne Foi - De Bonne Foi - I Bonne Foi - Une Bonne Foi - Titulaire De Bonne Foi - L'intérêt De Bonne Foi - Visiteurs De Bonne Foi