Traduction de "n'a pas atteint" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Atteint - traduction : Atteint - traduction : N'a pas atteint - traduction : N'a pas atteint - traduction : Atteint - traduction : N'a pas atteint - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce nombre n'a pas été atteint.
The first concerns priorities.
Cet équilibre n'a pas été atteint.
This balance was not struck.
On n'a pas atteint le nord.
HE FELL ILL. WE COULD NOT REACH THE NORTH.
On n'a pas encore atteint le cosmos.
We... We haven't gotten to outer space yet.
La diversification n'a pas encore atteint la campagne.
The specifically agricultural structural policy
Leur objectif n'a pas été atteint. La taxe de
They have so far failed to achieve their objective.
Néanmoins, le Traité n'a pas atteint son objectif de désarmement.
Still, the accord never fulfilled its disarmament objective.
Mais cette libération des maths n'a pas encore atteint l'éducation.
But that math liberation didn't get into education yet.
Notre équipe n'a pas atteint, cette année, les phases finales.
Our team did not reach the playoffs this year.
Un accord politique n'a pas encore été atteint au Conseil.
A political agreement in the Council is not yet reached.
Il faut bien le reconnaître cet objectif n'a pas été atteint.
Well, it has not been achieved very well.
Un accord politique concernant cette approche n'a pas encore été atteint.
A political agreement on this approach has not yet been reached.
Malheureusement le club n'a pas atteint promotion à la première division.
Unfortunately the club did not achieve promotion to the first division.
Comme nous l'avons dit, cet objectif n'a pas encore été atteint.
Police repression is still part of the reality of our daily lives.
Le but n'a pas été atteint mais cela ne fait rien.
We did not succeed in that, but it does not matter.
Celle ci n'a cependant pas encore atteint ses niveaux d'avant la transition.
Since different stakeholders use different definitions of illegal logging, however, estimations of the extent of the problem are crucially dependent on the underlying definitions.
d'office, pour l'enfant qui n'a pas encore atteint l'âge de 18 ans
automatically for children under 18 years of age
Tom n'a jamais atteint l'Australie.
Tom never reached Australia.
Il est clair que la directive 94 47 n'a pas atteint son objectif.
It is clear that Directive 94 47 has not had the desired effect.
Quatrième quart et l'équipe de Yale n'a pas encore atteint la zone d'enbut.
It's fourth quarter, and the Yale team hasn't been able to reach the Texas goal line.
Les PME n'ont pas adhéré au projet et le seuil critique d'utilisateurs n'a pas été atteint.
SME's didn't jump into the wagon, and critical mass wasn't reached.
a) Les femmes enceintes et celles dont l'enfant n'a pas atteint l'âge d'un an
Women during pregnancy and up to the time the newborn reaches age one,
En Écosse, nous avons subi un régime draconien qui n'a pas atteint ses objectifs.
In Scotland we have endured a draconian regime which has failed to achieve its objective.
La révolution verte n'a jamais atteint l'Afrique.
The green revolution never reached Africa.
Cet objectif n'a été que partiellement atteint.
This has been only partly achieved.
4.2 Cependant, l'objectif voulu d'un taux de 50 pour 2010 n'a clairement pas été atteint.
4.2 However, this fell well short of the target set (50 by 2010).
On n'a jamais vraiment atteint un stade d'autonomie.
We hadn't ever become fully self sufficient.
Son objectif est de mobiliser 100 000 personnes , mais ce chiffre n'a pas encore été atteint.
Its target is to mobilize 100,000 people but this figure has not yet been reached.
Plusieurs textes alternatifs ont été proposés mais un consensus sur cette question n'a pas été atteint.
Several alternative versions were proposed, but no consensus was reached on the issue.
2.6 Le Comité constate que la stratégie fixée en 2000 n'a pas atteint tous ses objectifs.
2.6 The Committee notes that the strategy set in 2000 has not achieved all its aims.
Il faut malheureusement faire remarquer aussi ce qui n'a pas pu être atteint avec ce règlement.
Regretfully, we must also point out what this regulation cannot achieve.
La contribution de M. Giscard d'Estaing n'a donc sans doute pas atteint le résultat qu'il souhaitait.
In that respect, Mr Giscard d'Estaing's contribution probably did not have the outcome he wanted.
Aucune assistance n'a atteint cette partie de la ville.
No aid has reached this part of the city.
Elle doit donc s'achever dès que son objectif politique est atteint, et elle ne doit pas être engagée si cet objectif n'a aucune chance d'être atteint.
It must, therefore, be ended as soon as its political objective is achieved and must not be embarked upon if there is no chance of achieving this objective.
La part des aides allouées aux services, à l'industrie et à l'artisanat n'a pas atteint l'objectif fixé.
Mr Falconer (S). Mr President, I refer to the amendments which have been tabled in my own and Mr McMahon's name and also to Mr McMahon's amendments.
M. Perry a tout à fait raison lorsqu'il déclare que la Commission n'a pas atteint ses objectifs.
Mr Perry is absolutely right when he says that the Commission has not achieved its objectives.
Le Président. Le premier rapport, qui n'a pas été voté parce que le quorum n'était pas atteint, sera examiné demain.
There will be no change as a result.
Wimar Witoelar essaye d'expliquer pourquoi le parti d'opposition de Jokowi n'a pas atteint ses objectifs dans cette élection
Wimar Witoelar tried to explain why Jokowi s opposition party underperformed in the election
Mais s'il y a un segment qui n'a pas été atteint par la formation c'est bien les médias.
However, one group that training has not reached is the media.
4.2 Cependant, l'objectif de 50 pour 2010, fixé par la stratégie de Lisbonne, n'a clairement pas été atteint.
4.2 However, this has fallen well short of the Lisbon strategy's target of 50 by 2010.
Ces dix dernières années ont prouvé que l'objectif fondamental poursuivi au moyen du FEDER n'a pas été atteint.
Looking back over the last ten years it is clear that the main aim of the ERDF has not been achieved.
Mais la commission n'a avancé aucune preuve que le fonctionnement du marché intérieur était atteint, pas une seule.
But the Commission has not submitted one single piece of evidence to show that the internal market is disrupted, not one.
L'objectif de réduction durable de la pollution, inscrit dans l'accord sur le transit, n'a pas encore été atteint.
The objective, as formulated in the Transit Agreement, of a long term and sustainable reduction in pollutants has not, as yet, been achieved.
Aucun des objectifs fixés par le Règlement n'a été atteint.
Surely, ladies and gentlemen, we can go on attacking each other where we like.
Erreur 160 aucun fichier n'a été chargé dans le débogueur ou libxslt n'a pas atteint de modèle. Tentez de recharger des fichiers ou d'utiliser d'avantage d'étapes.
Error Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template. Try reloading files or taking more steps.

 

Recherches associées : N'a Pas été Atteint - N'a Pas été Atteint - N'a Pas été Atteint - Pas Atteint - Pas Atteint - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas - Pas Encore Atteint - Est Pas Atteint