Traduction de "n'a pas atteint" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Atteint - traduction : Atteint - traduction : N'a pas atteint - traduction : N'a pas atteint - traduction : Atteint - traduction : N'a pas atteint - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce nombre n'a pas été atteint. | The first concerns priorities. |
Cet équilibre n'a pas été atteint. | This balance was not struck. |
On n'a pas atteint le nord. | HE FELL ILL. WE COULD NOT REACH THE NORTH. |
On n'a pas encore atteint le cosmos. | We... We haven't gotten to outer space yet. |
La diversification n'a pas encore atteint la campagne. | The specifically agricultural structural policy |
Leur objectif n'a pas été atteint. La taxe de | They have so far failed to achieve their objective. |
Néanmoins, le Traité n'a pas atteint son objectif de désarmement. | Still, the accord never fulfilled its disarmament objective. |
Mais cette libération des maths n'a pas encore atteint l'éducation. | But that math liberation didn't get into education yet. |
Notre équipe n'a pas atteint, cette année, les phases finales. | Our team did not reach the playoffs this year. |
Un accord politique n'a pas encore été atteint au Conseil. | A political agreement in the Council is not yet reached. |
Il faut bien le reconnaître cet objectif n'a pas été atteint. | Well, it has not been achieved very well. |
Un accord politique concernant cette approche n'a pas encore été atteint. | A political agreement on this approach has not yet been reached. |
Malheureusement le club n'a pas atteint promotion à la première division. | Unfortunately the club did not achieve promotion to the first division. |
Comme nous l'avons dit, cet objectif n'a pas encore été atteint. | Police repression is still part of the reality of our daily lives. |
Le but n'a pas été atteint mais cela ne fait rien. | We did not succeed in that, but it does not matter. |
Celle ci n'a cependant pas encore atteint ses niveaux d'avant la transition. | Since different stakeholders use different definitions of illegal logging, however, estimations of the extent of the problem are crucially dependent on the underlying definitions. |
d'office, pour l'enfant qui n'a pas encore atteint l'âge de 18 ans | automatically for children under 18 years of age |
Tom n'a jamais atteint l'Australie. | Tom never reached Australia. |
Il est clair que la directive 94 47 n'a pas atteint son objectif. | It is clear that Directive 94 47 has not had the desired effect. |
Quatrième quart et l'équipe de Yale n'a pas encore atteint la zone d'enbut. | It's fourth quarter, and the Yale team hasn't been able to reach the Texas goal line. |
Les PME n'ont pas adhéré au projet et le seuil critique d'utilisateurs n'a pas été atteint. | SME's didn't jump into the wagon, and critical mass wasn't reached. |
a) Les femmes enceintes et celles dont l'enfant n'a pas atteint l'âge d'un an | Women during pregnancy and up to the time the newborn reaches age one, |
En Écosse, nous avons subi un régime draconien qui n'a pas atteint ses objectifs. | In Scotland we have endured a draconian regime which has failed to achieve its objective. |
La révolution verte n'a jamais atteint l'Afrique. | The green revolution never reached Africa. |
Cet objectif n'a été que partiellement atteint. | This has been only partly achieved. |
4.2 Cependant, l'objectif voulu d'un taux de 50 pour 2010 n'a clairement pas été atteint. | 4.2 However, this fell well short of the target set (50 by 2010). |
On n'a jamais vraiment atteint un stade d'autonomie. | We hadn't ever become fully self sufficient. |
Son objectif est de mobiliser 100 000 personnes , mais ce chiffre n'a pas encore été atteint. | Its target is to mobilize 100,000 people but this figure has not yet been reached. |
Plusieurs textes alternatifs ont été proposés mais un consensus sur cette question n'a pas été atteint. | Several alternative versions were proposed, but no consensus was reached on the issue. |
2.6 Le Comité constate que la stratégie fixée en 2000 n'a pas atteint tous ses objectifs. | 2.6 The Committee notes that the strategy set in 2000 has not achieved all its aims. |
Il faut malheureusement faire remarquer aussi ce qui n'a pas pu être atteint avec ce règlement. | Regretfully, we must also point out what this regulation cannot achieve. |
La contribution de M. Giscard d'Estaing n'a donc sans doute pas atteint le résultat qu'il souhaitait. | In that respect, Mr Giscard d'Estaing's contribution probably did not have the outcome he wanted. |
Aucune assistance n'a atteint cette partie de la ville. | No aid has reached this part of the city. |
Elle doit donc s'achever dès que son objectif politique est atteint, et elle ne doit pas être engagée si cet objectif n'a aucune chance d'être atteint. | It must, therefore, be ended as soon as its political objective is achieved and must not be embarked upon if there is no chance of achieving this objective. |
La part des aides allouées aux services, à l'industrie et à l'artisanat n'a pas atteint l'objectif fixé. | Mr Falconer (S). Mr President, I refer to the amendments which have been tabled in my own and Mr McMahon's name and also to Mr McMahon's amendments. |
M. Perry a tout à fait raison lorsqu'il déclare que la Commission n'a pas atteint ses objectifs. | Mr Perry is absolutely right when he says that the Commission has not achieved its objectives. |
Le Président. Le premier rapport, qui n'a pas été voté parce que le quorum n'était pas atteint, sera examiné demain. | There will be no change as a result. |
Wimar Witoelar essaye d'expliquer pourquoi le parti d'opposition de Jokowi n'a pas atteint ses objectifs dans cette élection | Wimar Witoelar tried to explain why Jokowi s opposition party underperformed in the election |
Mais s'il y a un segment qui n'a pas été atteint par la formation c'est bien les médias. | However, one group that training has not reached is the media. |
4.2 Cependant, l'objectif de 50 pour 2010, fixé par la stratégie de Lisbonne, n'a clairement pas été atteint. | 4.2 However, this has fallen well short of the Lisbon strategy's target of 50 by 2010. |
Ces dix dernières années ont prouvé que l'objectif fondamental poursuivi au moyen du FEDER n'a pas été atteint. | Looking back over the last ten years it is clear that the main aim of the ERDF has not been achieved. |
Mais la commission n'a avancé aucune preuve que le fonctionnement du marché intérieur était atteint, pas une seule. | But the Commission has not submitted one single piece of evidence to show that the internal market is disrupted, not one. |
L'objectif de réduction durable de la pollution, inscrit dans l'accord sur le transit, n'a pas encore été atteint. | The objective, as formulated in the Transit Agreement, of a long term and sustainable reduction in pollutants has not, as yet, been achieved. |
Aucun des objectifs fixés par le Règlement n'a été atteint. | Surely, ladies and gentlemen, we can go on attacking each other where we like. |
Erreur 160 aucun fichier n'a été chargé dans le débogueur ou libxslt n'a pas atteint de modèle. Tentez de recharger des fichiers ou d'utiliser d'avantage d'étapes. | Error Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template. Try reloading files or taking more steps. |
Recherches associées : N'a Pas été Atteint - N'a Pas été Atteint - N'a Pas été Atteint - Pas Atteint - Pas Atteint - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas - Pas Encore Atteint - Est Pas Atteint