Traduction de "n'a rien de mal" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction :
Nix

Rien - traduction : N'a rien de mal - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction :
Mots clés : Nothing Nothing Doesn

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il n'a rien fait de mal.
He did nothing wrong.
Tom n'a rien fait de mal.
Tom didn't do anything wrong.
On n'a rien fait de mal.
We're doing nothing wrong.
Elle n'a rien fait de mal.
There's nothing wrong with it !
On n'a rien fait de mal.
We haven't done anything wrong.
On n'a rien sans mal.
No pain, no gain.
Mais elle n'a rien fait de mal !
She doesn't do anything wrong !
Elle dit qu'elle n'a rien fait de mal.
She says that she did nothing wrong.
Tom n'a pas besoin de s'excuser. Il n'a rien fait de mal.
Tom doesn't need to apologize. He did nothing wrong.
Il n'a fait rien mal, après tout, non ?
It didn't do anything wrong after all, right?
Il continue à dire qu'il n'a rien fait de mal.
He still says that he did nothing wrong.
Pour autant que je sache, il n'a rien fait de mal.
As far as I know, he did nothing wrong.
L'homosexualité, c'est le mal. Ne la défendez pas. Ça n'a rien de politique.
Gay is evil dont support it in any form.
Il reçoit la même sentence que toi, or lui n'a rien fait de mal.
He received the same sentence, you did, but He has done nothing wrong.
Mon mari n'a rien fait de mal lorsqu'il a essayé d'aider un homme blessé.
My husband did nothing wrong when he tried to help an injured man.
Rien de mal ?
Nothing wrong ?
mais je fais rien de mal. Mais non, tu fais rien de mal...
I'm doing no harm.
C'est rien de mal.
I meant no harm.
J'ai rien fait de mal.
I didn't do anything wrong.
Il n'ya rien de mal.
There's nothing wrong.
Rien de mal n'est arrivé.
Nothing bad happened.
On fait rien de mal.
Think you're in Disneyland?
Rien de mal à cela.
Nothing wrong with that.
J'ai rien fait de mal !
But I did nothing wrong!
Rien de mal à ça.
Nothing wrong with that.
J'ai rien dit de mal.
I didn't say nothin'. Wha'd I say?
Je n'ai rien fait de mal.
I didn t do anything wrong.
Tu n'as rien fait de mal.
There was nothing wrong with what you did.
Je n'ai rien fait de mal.
I haven t done anything wrong.
Je n'ai rien fait de mal.
I've done nothing wrong.
Je n'ai rien fait de mal.
I did nothing wrong.
Nous n'avons rien fait de mal.
We did nothing wrong.
Elle n'y voit rien de mal.
She sees nothing wrong with it.
Il n'y voit rien de mal.
He sees nothing wrong with it.
Nous ne faisons rien de mal.
We're not doing anything wrong.
Tu n'as rien fait de mal.
You did nothing wrong.
Vous n'avez rien fait de mal.
You did nothing wrong.
Je n'avais rien fait de mal.
I hadn't done anything wrong.
Nous n'avons rien fait de mal!
We've done nothing wrong!
Je ne faisais rien de mal.
I wasn't doing something bad.
Tu ne fais rien de mal.
And how their lips moved, facial expressions, exactly reflecting the culture they came from.
Ils n'avaient rien fait de mal.
They had done nothing wrong.
Je n'ai rien fait de mal.
You don't know that I did anything wrong.
Dickson ne fait rien de mal.
Dickson's all right.
Nous ne faisons rien de mal.
There isn't anything wrong.

 

Recherches associées : Rien De Mal - Rien N'a D'importance - N'a Plus Rien - Rien N'a Changé - Rien N'a Changé - Rien N'a Changé - N'a Rien Fait - Rien N'a Changé - On N'a Rien - Rien De Mal Passé - Rien De Mal à - Rien De Mal Avec - Rien N'a été Trouvé - N'a Rien à Dire