Traduction de "n'a plus rien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Rien - traduction : Plus - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction :
Nix

Rien - traduction : Rien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'enfant n'a plus rien.
He left the child a pauper.
Il n'a alors plus rien dit.
He didn't say anything else.
Et sa mère n'a plus rien.
And his mother has nothing.
Sans eux, plus rien n'a d'importance.
Without them, nothing matters.
Le ciel n'a plus rien à faire.
It don't leave nothing for heaven to do.
Rien n'a rien à voir avec vous.Ne restez plus près de moi.
Nothing has anything to do with you. Don't stay close to me anymore.
Mais rien d'autre n'a de place non plus.
But nothing else does either.
Notre vie quotidienne habituelle n'a plus rien d'habituel.
Normal daily life is not normal any more.
Rien n'a plus de succès que le succès.
Nothing succeeds like success.
On n'a jamais rien dit de plus vrai.
Truer words were never spoken.
On n'a jamais rien dit de plus sage.
Wiser words were never spoken.
Et on n'a rien sur Rico non plus.
And we haven't got a thing on Rico, either.
Une bougie sans mèche n'a plus rien d'une bougie.
A candle without a wick is no candle at all.
Lorsqu'il s'agit de politique, plus rien n'a de sens.
When you get to politics, nothing makes sense.
Lorsqu'il s'agit de politique, plus rien n'a de sens.
When you get to politics, nothing makes sense.
Tout cela n'a plus rien à voir avec l'Europe.
I cannot therefore delve into other matters, however intriguing.
M. le Juge, l'accusation n'a plus rien à ajouter.
Your Honor, the prosecution rests.
C'est la plus belle? On n'a rien de mieux.
Are you sure it's the best in the house?
Plus rien n'a d'importance si je ne peux l'avoir.
Nothing matters if I can't have her.
Un simple commissaire n'a plus rien à faire ici.
A mere Police inspector can't do anything more here.
Il n'a plus rien à faire avec l'armée maintenant.
He has nothing to do with the army now.
Ça n'a plus rien de protocolaire, Tito, n'estce pas ?
I must say, there isn't anything very formal about that, is there, Tito?
Ayant fait son travail, elle n'a plus rien à faire.
Having done the work, she has nothing to do.
Il n'y a pas de danger, elle n'a plus rien.
There is no danger. She has nothing left.
Oui, répondit Gédéon Spilett, mais l'infortuné n'a plus rien d'humain!
Yes, replied Gideon Spilett, but the unfortunate man has no longer anything human about him!
Si on n'obtient pas l'argent, alors on n'a plus rien.
If you didn't get the money then you didn't have anything.
Rien de plus n'a été fait pour élucider ce crime.
No progress has been made in solving the crime.
Ça n'a rien de personnel, c'est bien plus que ça.
This is not a personal matter, it's much more than that.
On n'a rien fait. On n'a rien fait contre eux.
We didn't do anything, we didn't do anything to them.
On n'a rien sans rien.
No pain, no gain.
Qui n'ose rien n'a rien.
Well, faint heart never won fair lady, or fat turkey.
On n'a rien sans rien.
Everybody wants something for nothing.
On n'a rien pour rien!
You cannot get something for nothing
On n'a rien pour rien!
You cannot get something for nothing.
Elizabeth Pisani Lorsqu'il s'agit de politique, plus rien n'a de sens.
Elizabeth Pisani When you get to politics, nothing makes sense.
Il n'a plus rien, que faire avec ce genre de personnes?
His money is gone, what do you tell him?
Ce sujet n'a rien à faire non plus dans le rapport.
It is not worthy of being brought into this report either.
Là non plus, cela n'a rien à voir avec les postes.
That does not have anything to do with the posts either.
On n'a que notre amour au monde, et rien de plus.
We have nothing else but our love in this world.
Qui ne tente rien n'a rien.
He who risks nothing, gains nothing.
Qui ne risque rien n'a rien.
Nothing ventured, nothing gained.
Qui ne tente rien, n'a rien.
No risk, no reward.
Qui ne risque rien n'a rien.
In a calm sea, every man is a pilot.
Qui ne risque rien n'a rien.
No risk, no reward.
Qui ne risque rien, n'a rien.
No risk, no reward.

 

Recherches associées : Rien N'a D'importance - Rien N'a Changé - Rien N'a Changé - Rien N'a Changé - N'a Rien Fait - Rien N'a Changé - On N'a Rien - Plus Rien - Plus Rien - Rien N'a été Trouvé - N'a Rien à Dire - Rien N'a été Fait - Rien N'a Vraiment D'importance - N'a Rien De Mal