Traduction de "négociés contre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Négociés - traduction : Négociés - traduction : Contré - traduction : Négociés contre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Crédits négociés | traded loans |
Contrats négociés Commandes | Number of purchase orders 10 723 11 612 12 000 12 300 |
Programme de départs négociés | Staff buyout |
i) Nombre de contrats négociés | (i) Contracts negotiated 333 423 |
Les contrats ont déjà été négociés. | Contracts have already been negotiated. |
Tous les contrats ont été négociés. | All the contracts were negotiated. |
Les traitements sont négociés par les organisations syndicales. | Salaries are negotiated through staff organizations. |
Troisièmement, les résultats doivent être négociés par consensus. | Thirdly, outcomes need to be negotiated by consensus. |
(a) des contrats négociés sur un marché reconnu | (a) contracts traded on recognised exchanges, |
Modalités d'une opération ponctuelle de départs négociés du personnel | Framework for a one time buy out of staff |
On voit ici les conséquences de traités mal négociés. | We see here the consequences of badly negotiated treaties. |
Je voudrais aussi insister sur les accords objectifs volontaires, négociés. | I would also like to emphasise the importance of voluntary, negotiated target agreements. |
contrats à terme d instruments financiers négociés sur un marché organisé, | forwards futures |
Les instruments financiers qui y sont négociés doivent être d'une qualité comparable à celle des instruments négociés sur le ou les marchés réglementés de l'Etat membre en question | Any financial instruments dealt in on that market must be of a quality comparable to that of the instruments dealt in on the regulated market or markets of the Member State in question |
Des instruments analogues seront négociés ultérieurement pour d apos autres régions. | Similar instruments for other regions will be negotiated later. |
Les types de risque négociés sur les marchés électroniques se développent régulièrement. | The types of risks traded on electronic marketplaces are steadily expanding. |
Les titres ordinaires doivent être enregistrés à la SEC avant d être négociés. | Ordinary securities must be registered with the SEC before they can be traded. |
Graphique D Volumes négociés sur les marchés boursiers ( indice juillet 2007 100 | Chart D Trading volumes in equity markets ( index July 2007 100 |
Ces accords sont négociés et conclus conformément à l' article III 227 . | Such agreements shall be negotiated and concluded in accordance with Article III 227 . |
Ces accords sont négociés et conclus conformément à l' article III 227 . | Such agreements shall be negotiated and concluded pursuant to Article III 227 . |
Ces niveaux de compensation seraient négociés et gérés par des personnes qualifiées. | Those compensation levels would be negotiated and handled also by the relevant custodians. |
Titres de créance inscrits, cotés ou négociés sur un marché non réglementé | Debt instruments listed, quoted or traded on a non regulated market |
5.5 Contrats négociés en dehors des établissements commerciaux et contrats à distance | 5.5 Distance and off premises contracts |
5.5 Contrats négociés en dehors des établissements commerciaux et contrats à distance | 5.5 Distance and off premises contracts. |
Dix autres ont été ouverts et sont en train d' être négociés. | A further 10 have been opened and are under negotiation. |
Les produits dérivés négociés par échanges devraient être enregistrés dans une classe propre. | Derivatives traded on exchanges should be registered as a class. |
Ces titres sont en général négociés , avec une décote , sur les marchés organisés . | These instruments are usually traded , at a discount , in organised markets |
Amendement 12 Au paragraphe 5.4, dans la seconde phrase, remplacer négociés par conclus . | Amendment 12 in 5.4 in second sentence replace negotiated with concluded . |
On ne peut juger de ce rythme au seul nombre de chapitres négociés. | The pace of negotiations cannot simply be extrapolated from the number of chapters dealt with. |
Accroître le nombre de titres standardisés négociés sur les marchés réglementés permettrait également de valoriser plus facilement ces instruments financiers , en s' appuyant sur des informations publiques pertinentes et les prix des instruments négociés . | Increasing the number of standardised securities exchanged on regulated markets would also make it easier to price these financial instruments , based on relevant public information and on traded prices . |
Graphique C Volumes négociés de contrats à terme sur emprunts publics ( millions de contrats | Chart C Trading volumes for government bond futures ( millions of contracts |
Des instruments analogues seront négociés aussi rapidement que possible pour d apos autres régions | Similar instruments for other regions will be negotiated successively as soon as possible |
La qualité de ce processus importe désormais autant que la quantité des chapitres négociés. | The quality of this process is now just as important as the number of chapters being negotiated. |
également dépassé celle des salaires négociés , en dépit de l' influence des réductions des bonus . | Year on year growth in hourly labour costs therefore also exceeded that of negotiated wages , despite the impact of reductions in bonuses . |
Plusieurs projets de restauration ont été proposés, voire négociés, mais aucun n'a porté ses fruits. | Restoration projects and plans have gone as far as the negotiation process, but none has come to fruition. |
Des directives qui traînent en longueur pendant des années, des règlements négociés dans les cou | PRESIDENT. I have received, with request for an early vote winding up the debate on the oral questions, three motions for resolutions |
Je suis à présent ravi de soutenir bon nombre des compromis qui ont été négociés. | Many of the compromises that have been negotiated I am happy now to support. |
En gestion décentralisée, les contrats sont négociés, établis, conclus et exécutés par les États ACP. | In decentralised management, contracts are negotiated, established, signed and performed by the ACP States. |
Or monétaire et DTS détenus par l économie totale, les IFM et négociés avec le RdM | Monetary gold and SDRs held by total economy, MFIs and transacted with RoW |
produits dérivés (contrats à terme négociés de gré à gré et contrats à terme d instruments financiers négociés sur un marché organisé ou contrats d options) avec échéance résiduelle de plus d un an, soumis à des appels de marge | derivatives (forward, futures or options contracts) that have a residual maturity greater than one year, which are subject to margin calls |
Des accords de partenariat économique pour l'application des dispositions de l'Accord de Cotonou sont actuellement négociés. | Economic Partnership Agreements to implement the provisions of the Cotonou Agreement are now under negotiation. |
113. Les traitements des enseignants sont négociés localement et augmentent généralement comme ceux des autres fonctionnaires. | 113. Teachers apos salaries are negotiated locally with increases generally in line with other civil servants. |
Dans le domaine du droit de la famille, d apos importants accords internationaux ont été négociés. | In the field of family law, important international agreements have been negotiated. |
4.1 Le CESE salue l'élargissement du champ d'application aux instruments financiers négociés de gré à gré. | 4.1 The EESC welcomes the extension of the scope to include over the counter financial instruments. |
4.4 Les titres obligatoires des entreprises faisant appel à l'épargne publiques sont aussi négociés en bourse. | 4.4 Loan stocks of public companies Corporate Bonds are also traded on stock exchanges. |
Recherches associées : Tarifs Négociés - Négociés Pour - Peu Négociés - Négociés Avec - Accords Négociés - Négociés Par - Actifs Négociés - Sont Négociés - Très Négociés - Sont Négociés - Dette Négociés - Prix Négociés