Traduction de "ne figure pas parmi" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Parmi - traduction : Parmi - traduction : Parmi - traduction : Figure - traduction : Parmi - traduction : Figuré - traduction : Parmi - traduction : Ne figure pas parmi - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L apos asphyxie par le gaz ne figure certainement pas parmi les méthodes acceptables. | Asphyxiation by gas is definitely not to be found among them. |
Amendement 60 la coïncinération ne figure pas explicitement parmi les activités énumérées à l'annexe III. | Amendment 60 co incineration is not expressly mentioned among the activities listed in Annex III. |
Ce qu'on sait, pourtant, c'est que parmi les valeurs de Bush ne figure pas une haute éthique commerciale. | It is nevertheless well known that Bush's values do not incorporate a high level of commercial ethics. |
Parmi les documents demandés figure une déclaration de l'adoptant par laquelle il s'engage à ne pas abandonner et à ne pas maltraiter l'enfant adopté. | Among the information required on the intercountry adoption application is a declaration by the adopting party that the party undertakes to neither abandon nor maltreat the adopted child. |
En tout cas, cette question ne figure pas pour l' instant parmi les demandes d' urgence pour jeudi prochain. | In any event, this question is not presently included among the requests for topical and urgent debate on Thursday. |
Autrement dit, vous inscrivez les choses permises. Tout ce qui ne figure pas parmi les choses permises est interdit. | This extension was something entirely ger mane and necessary, precisely because of this inability to decide. |
Nous devons admettre que la politique commune des transports ne figure pas parmi les priorités de la Commis sion. | It is surprising that the claim to have overcome the crisis in inland navigation does not include the prob lem of the ports. |
Une excuse facile peut être formulée la décentralisation ne figure pas formellement parmi les huit normes à mettre en œuvre. | An easy excuse can be offered it does not feature formally as one of the eight standards to be implemented. |
La pêche figure parmi ces domaines. | Fisheries are mentioned among them. |
Cependant, dans beaucoup de pays africains, le VIH SIDA ne figure pas parmi les questions prioritaires à l'ordre du jour national. | Yet, in many African countries, HIV AIDS is not at the top of the national agenda. |
Parmi les diverses raisons possibles pour lesquels certains restent chastes au Japon, ne figure donc pas une aversion aux relations sexuelles. | While there may be a variety of reasons why some people in Japan are going without sex, an aversion to intercourse doesn't appear to be one of them. |
Parmi les témoignages figure celui de Juana Villegas. | One story shared was that of Juana Villegas. |
La Côte d'Ivoire, qui ne figure pas parmi les États parties, a déposé une déclaration dans laquelle elle reconnaît la compétence de la Cour. | One non State party, Côte d'Ivoire, has lodged a declaration accepting the jurisdiction of the Court. |
Il est clair que la question de l'harmonisation fiscale ne figure pas parmi les priorités de l'ordre du jour des travaux de la Convention. | It is clear that the issue of tax harmonisation is not high on the agenda of the work of the Convention. |
Ça ne figure pas sur le menu. | It's not on the menu. |
Il ne figure pas sur la liste. | He's not on the list. |
Il ne regarde même pas ma figure | Δεν είχε καν ματιά στο πρόσωπό μου |
La psychothérapie figure parmi les soins de santé primaires. | In Liechtenstein psychotherapy is included in the primary health care. |
Parmi ces mesures figure la notification à l autorité compétente. | This shall include notification to the competent authority. |
Ce dernier, bien qu il ne soit pas officiellement encore un fonds souverain, figure déjà parmi les 10 plus grands, rivalisant avec la Brunei Investment Agency. | The NWF, though not yet officially a sovereign wealth fund, is already among the 10 largest such funds, rivaling the Brunei Investment Agency. |
En fait, il ressort clairement du jugement communiqué par l'État partie le 22 avril 2005 que le requérant ne figure pas parmi les personnes condamnées. | In fact, it is clear from the judgement provided by the State party on 22 April 2005 that the complainant's name is not among the list of those convicted. |
J' ai beau avoir non seulement voté mais aussi pris moi même la parole durant cette session, mon nom ne figure pas parmi les présents. | Not only did I vote, I even took the floor during that session yet I am not included on the list. |
N' oublions pas que cinq États membres pour que mon propos ne prête pas à malentendu, je rappelle que la Grèce ne figure pas parmi eux sont accusés par la Commission de ne pas appliquer la précédente directive plus clémente. | May I remind the House that five Member States and to avoid misunderstanding, Greece is not one of them have been charged by the Commission with failure to apply the previous, more lenient directive. |
Une telle réforme fait toujours figure d'anathème parmi les Malais. | Such reform, however, remains anathema among Malays. |
Heureusement, ce type de réformes figure enfin parmi les priorités. | Fortunately, such reform is at last on the agenda. |
Global Voices figure parmi les organismes partenaires de la bourse. | Global Voices is also an organizational partner for the fellowship. |
Antiesclavagiste, Brown figure parmi les membres fondateurs du Parti républicain. | Brown became a founding member of the Republican Party in Missouri. |
Parmi les invités figure Mme Anne VAN LANCKER, députée européenne. | Among the invited guests is Anne VAN LANCKER MEP. |
Parmi les invités figure Mme Anne van LANCKER, députée européenne. | Among the invited guests is Anne VAN LANCKER MEP. |
Elle ne figure pourtant pas dans l'histoire officielle. | Yet it is missing from official history. |
Elle ne figure pas sur une liste négative. | That is not a prohibited list. |
Je ne me suis pas cassé la figure ! | I didn't. |
Abbagliati cite les mêmes études utilisées par la campagne pour soutenir que le prix des livres ne figure pas parmi les principaux motifs que les Chiliens évoquent pour justifier leur raison de ne pas lire. | Abbagliati cites the same studies used by the campaign to argue that the price of books is not among the main reasons Chileans use to justify why they don't read. |
La bonne gouvernance figure également parmi les priorités du Timor Leste. | Good governance is also a priority of Timor Leste. |
Parallèlement, elle figure aussi souvent parmi les indicateurs du développement durable. | At the same time, it is typical to see educational attainment listed as an indicator of sustainable development. |
Je figure d'ailleurs parmi les gens désignés, ce qui m'honore parfaitement. | I myself feature on their list, and take pride in the fact. |
Mais il ne figure pas dans les dictionnaires français. | There never was a common, uniform Teutonic language ... |
(La numérotation des paragraphes ne figure pas dans l'original). | (Paragraph numbers added. |
Nous ne sommes pas dans ce cas de figure. | History is not speeding up but changing direction. |
Ce dernier élément ne figure pas au procès verbal. | I do not see that minuted. |
Cela ne figure pas à leur ordre du jour. | It is not on their agenda. |
Cet aspect des choses ne figure pas dans l'amendement. | That is not emphasised in the proposal. |
Il ne le pouvait pas, ladernière figure de cet homme, sa figure de vieillard, ayant effacé lesautres. | But he could not the later image, his face as anold man, blotted out all others. |
On ne trouve pratiquement aucun ressortissant de minorités ethniques aux postes supérieurs un seul figure parmi les chefs de départements. | At the moment, 45 per cent of the financing for the project comes from EU Social Fund, and the remaining 55 per cent is made up of funds from SLL and the participating municipalities. |
12. En ce qui concerne le statut du centre d apos information de Ouagadougou, il est exact que le centre ne figure pas parmi les 18 centres intégrés. | 12. Regarding the status of the United Nations Information Centre at Ouagadougou, it was correct that the Centre was not one of the 18 integrated centres. |
Recherches associées : Figure Parmi - Ne Figure Pas - Ne Figure Pas - Ne Pas Figure - Ne Figure Pas - Figure Parmi Les - Nom Ne Figure Pas - Pas Parmi - Pas Moins Parmi - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas