Traduction de "ne peut pas être menée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
être - traduction : Menée - traduction : Menée - traduction : Ne peut pas être menée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La guerre contre le terrorisme ne peut être menée dans nos villages. | The war on terrorism cannot be fought in Afghan villages. |
Aucune expérience scientifique ne peut être menée sur une personne, aucun traitement médical ne peut être administré sans l apos assentiment de l apos intéressé. | No scientific experiment on, or medical treatment of, any person may be carried out without the consent of that person. |
Je suis fermement convaincu que le terrorisme ne peut pas être éliminé par la répression militaire menée par une machine étatique. | I firmly believe that terrorism cannot be eliminated through military suppression by State machinery. |
57. Aucune action ne peut toutefois être menée à bien sans l apos appui financier nécessaire. | 57. No programme could come to fruition, however, without the necessary financial support. |
Une telle réflexion ne peut être correctement engagée en étant seulement menée depuis Bruxelles ou Strasbourg. | Such a debate cannot be joined correctly if it is conducted solely from Brussels or Strasbourg. |
La lutte contre le terrorisme ne peut en réalité être efficacement menée que du côté pakistanais. | The war against terrorism can in fact only be effectively waged on the Pakistani side. |
Ainsi, pour des raisons éthiques, aucune étude ne peut être menée avec des patients ne portait pas de chaussettes, que les bas ne sont là que la chance de survivre et doivent eux de ne pas être nié. | So, for ethical reasons, no studies can be conducted with patients not wearing any stockings, as stockings are there only chance to survive and must them not be denied. |
La Commission ne peut être contrainte à se démettre que sur la base de la politique menée. | ANDRE (LDR), in writing. (FR) I shall be voting in favour of the report by our colleague Mr Bru Purón because I agree with him that the powers conferred on the European Parliament under the Single Act are no more than second best. |
Ça ne peut pas ne pas y être. | It has to be. |
La lutte contre le terrorisme, certes nécessaire et soutenue par nous tous, ne peut cependant pas être menée sans respecter le droit ni la loi. | However necessary the war on terrorism may be, and however much we may all support it, it cannot be waged without respect for the law and for human rights. |
Ne peut pas être aidé. | Can't be helped. |
Cela ne peut pas être. | This cannot be. |
CELA ne peut pas vous être donné, de la même manière CELA ne peut pas vous être ôté. | It can not be given to you, in the same way, it can not be taken from you |
Elle peut être réalisée indépendamment de l'évaluation menée à l'initiative de l'État. | A public environmental appraisal It can be carried out independently of the State environmental appraisal. |
Ca ne peut pas être produit, ça ne peut qu'être dévoilé. | It cannot be produced, it can only be unveiled. |
La cible ne peut être pas être supprimée | Target couldn't be removed |
Cela peut être ou ne pas être vrai. | It may or may not be true. |
Sutherland peut être ou ne pas être obtenu. | No 2 353 315 |
La bataille qui est menée pour l âme du Moyen Orient ne peut être gagnée en ligne, et elle ne peut être tempérée par la manipulation cynique de la confiance et de la peur. | The battle being fought for the soul of the Middle East cannot be won online, nor can it be subdued through the cynical manipulation of trust and fear. |
Le lecteur ne peut pas graver ou le disque ne peut pas être gravé | The drive cannot burn or the disc cannot be burnt |
Nom ne peut pas être ne peut pas Peu importe où vous êtes tombé | Does not matter where you fell |
S'il s'agissait d'actes, le Danemark devrait peut être être sanctionné pour mener une politique contre l'immigration que le FPÖ n'a pas encore menée. | If it were a question of actions, it would perhaps be Denmark which should be punished for a ban on immigrants of a kind which the FPÖ has not been able to put into practice. |
Une action efficace ne peut être menée qu au niveau de l Union en raison de la nature même de la menace. | Meaningful action can only be taken at Union level by reason of the very nature of the threat. |
L'information génétique peut seulement être découverte, elle ne peut pas être inventée. | Genetic information can only be discovered, it cannot be invented. |
Peut être que oui, peut être pas, je ne sais pas, c'est toute une vie | Maybe yes, maybe not, I do not know, is a lifetime |
L'évolution ne peut pas être divisée. | Evolution cannot be cut apart. |
Cela ne peut pas être toléré. | This should not be tolerated at all. |
Ça ne peut pas être vrai. | That can't be true. |
Ça ne peut pas être vrai. | That cannot be true. |
Cela ne peut pas être vrai. | That cannot be true. |
Ça ne peut pas être vrai. | It cannot be true. |
Il ne peut pas être vrai. | It cannot be true. |
Ça ne peut pas être vrai. | It can not be true. |
Ça ne peut pas être vrai. | It can't be true. |
Il ne peut pas être poète. | He cannot be a poet. |
Il ne peut pas être malade. | He can't be ill. |
Il ne peut pas être malade. | He cannot be ill. |
Peut être ne vient elle pas. | She may not come. |
Ça ne peut pas être vrai. | This can't be true. |
Ça ne peut pas être vrai. | This can't be right. |
Ça ne peut pas être vrai. | That can't possibly be true. |
Ça ne peut pas être vrai. | It can't possibly be true. |
Ça ne peut pas être vrai. | This can't be real. |
Il ne peut pas être poète. | He can't be a poet. |
Peut être qu'elle ne viendra pas. | Maybe she won't come. |
Recherches associées : Ne Peut Pas Peut-être - Ne Peut Pas être - Ne Peut Pas Ne Peut Pas - être Menée - Ne Peut Pas être Respecté - Ne Peut Pas être Fourni - Ne Peut Pas être Fondée - Ne Peut Pas être Retardée - Ne Peut Pas être Contacté - Ne Peut Pas être Arrêté - Ne Peut Pas être Effectuée - Ne Peut Pas être Partagée - Ne Peut Pas être Géré - Ne Peut Pas être Publié