Translation of "cannot be conducted" to French language:


  Dictionary English-French

Cannot - translation : Cannot be conducted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If co administration cannot be avoided, close clinical and laboratory monitoring should be conducted (see section 4.4).
Si la co administration ne peut être évitée, un suivi clinique et biologique rapproché devra être réalisé (voir rubrique 4.4).
Such a debate cannot be joined correctly if it is conducted solely from Brussels or Strasbourg.
Une telle réflexion ne peut être correctement engagée en étant seulement menée depuis Bruxelles ou Strasbourg.
The termination of pregnancy in cases of pregnant women older than 14 cannot be conducted without her consent.
L'interruption de grossesse d'une femme enceinte âgée de plus de 14 ans ne peut être effectuée sans son consentement.
The termination of pregnancy in cases of pregnant women older than 14 cannot be conducted without her consent.
L'interruption de grossesse dans le cas des femmes enceintes âgées de plus de 14 ans ne peut être effectuée sans leur consentement
The hundreds of interviews conducted by the OIOS team reveal a pattern of activity that cannot be allowed to continue.
Les centaines d'entretiens menés par l'équipe du BSCI ont mis en lumière des comportements répétées dont la poursuite ne peut être tolérée.
CCPOQ considered that current conditions and geopolitical realities underline the fact that development cooperation in its totality cannot be conducted as previously.
36. Le CCQPO a constaté que du fait des conditions et réalités géopolitiques actuelles, les modalités de la coopération en matière de développement ne peuvent rester, dans leur totalité, les mêmes que par le passé.
Every one has realized, after our debate on the Israeli protocols, that the Community's external economic policy cannot be conducted in a vacuum.
Tout le monde s'est en effet rendu compte, après notre débat sur les protocoles israéliens, que la politique économique extérieure de la Communauté ne peut se faire dans un espace vide.
According to scientific advice a full evaluation of 3 year performance of the plan cannot be conducted until 5 years from the commencement of the plan.
Selon l avis scientifique, il faut attendre cinq ans au moins à compter du lancement du plan pour pouvoir procéder à une évaluation complète de l exécution du plan sur une période de trois ans.
They cannot be atoned and cannot be forgotten.
Il n apos y a pas d apos expiation ni d apos oubli possible.
If this cannot be achieved with one single test cycle (e.g. for particulate filters with periodic regeneration), several test cycles shall be conducted and the test results averaged and or weighted.
Si ceci est impossible avec un cycle d'essai unique (par exemple pour des filtres à particules à régénération périodique), plusieurs cycles d'essai doivent être exécutés et les résultats de l'essai moyennés et ou pondérés.
Further tests will be conducted throughout 1998 .
De nouveaux tests seront effectués en 1998 .
Another MICS will be conducted in 2010.
Une nouvelle enquête sera réalisée en 2010.
Research, studies and evaluations will be conducted.
Des travaux de recherche, des études et des évaluations seront également menés.
Find that which you cannot lose. It cannot be stolen. It cannot be borrowed.
Trouvez ce que vous ne pouvez pas perdre, ce qui ne peut être volé, ce qui ne peut être emprunté, ce qui ne peut être perdu si ce n'est en rêve.
ESA(s) shall be tested for radiated and conducted emissions, for immunity to radiated and conducted disturbances.
Le(s) SEEE est(sont) soumis à des essais concernant les émissions rayonnées et conduites ainsi que l immunité aux perturbations rayonnées et conduites.
A final evaluation will be conducted in 2010.
Une évaluation finale sera effectuée en 2010.
The review could be conducted without unreasonable delay.
Ce recours pouvait être engagé sans occasionner de retard injustifié.
Advocacy will be conducted to replicate success achieved.
Un plaidoyer sera mené pour l'extension des expériences réussies.
A clinical trial may be conducted only if
Un essai clinique ne peut être conduit que
The debate will be conducted in twenty languages.
Les débats se dérouleront dans vingt langues.
This is gonna be a personally conducted tour.
Ce sera une visite guidée.
The experiments will be conducted in thematic clusters.
Les expériences seront menées en faisceaux thématiques.
Just what is, uncreated. Cannot be removed. Cannot be approached.
Juste ce qui est, non créé, qui ne peut être supprimé, qui ne peut être approché.
The file cannot be loaded, as it cannot be opened.
Impossible de charger le fichier, il ne peut pas être ouvert.
3.3 A genuinely humane killing method cannot be effectively and consistently applied in the hunts conducted by the Inuit and other indigenous communities, just like in the other seal hunts.
3.3 Il est impossible, lors des chasses pratiquées par les communautés inuites et d'autres communautés indigènes tout comme dans les autres manières de chasser le phoque, d'appliquer de manière cohérente et efficace une méthode de mise à mort qui soit véritablement sans cruauté.
Periodic and comprehensive surveys of stakeholders should be conducted.
Il faudrait procéder périodiquement à des enquêtes complètes concernant les diverses parties prenantes.
Its activities shall be conducted on a confidential basis.
La discrétion préside à la conduite de ses activités.
Skin testing should be conducted in patients with uc
Des tests cutanés devront être réalisés chez les patients présentant une sensibilité en
Substudies will be conducted within the CSP that will
Des sous études seront menées dans le cadre du PSC, destinées à
An evaluation of programmes will be conducted in 2003.
Une évaluation des programmes interviendra en 2003.
Appeals shall be conducted in accordance with national law.
Les recours sont formés conformément au droit national.
Information campaigns should be conducted on a regular basis.
La cellule de renseignement en matière financière devrait se consacrer davantage et de manière proactive au traitement des allégations de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme, en commençant par les organismes ayant l'obligation de déclarer systématiquement les transactions suspectes, qui devraient être sanctionnés en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
Test to establish DFs shall be conducted as follows
Les essais en vue de la détermination des FD sont effectués comme suit.
In the same context, there is also a need for appropriate follow up to be secured for such missions or, indeed, any intercessions, since the processes undertaken often cannot satisfactorily be conducted without subsequent review.
De même, de telles missions devraient être tout naturellement accompagnées d apos un suivi approprié, car le processus entrepris ne peut être mené avec efficacité que dans la continuité.
Jobs cannot be created, poverty cannot be overcome, greater social integration cannot be achieved, in conditions of economic stagnation or recession.
La création d apos emplois, l apos élimination de la pauvreté et le renforcement de l apos intégration sociale ne peuvent se réaliser en période de stagnation ou de récession économiques.
Animal studies have been conducted that cannot rule out effects of anti dibotermin alfa antibodies on embryo foetal development (see section 5.3).
D après les études conduites chez l animal, un effet des anticorps anti dibotermine alpha sur le développement embryo fœtal ne peut être écarté (voir rubrique 5.3).
Animal studies that have been conducted cannot rule out possible effects of anti OP 1 antibodies on embryofoetal development (see section 5.3).
Les études animales réalisées ne permettent pas d exclure des effets éventuels des anticorps anti OP 1 sur le développement embryonnaire fœtal (voir rubrique 5.3).
Animal studies have been conducted that cannot rule out effects of anti OP 1 antibodies on embryo foetal development (see section 5.3).
Les études animales conduites ne permettent pas d exclure des effets des anticorps anti OP 1 sur le développement embryonnaire fœ tal (voir section 5.3).
Mr President, the trial conducted against 140 citizens in Equatorial Guinea is a sham that the European Union cannot keep quiet about.
Monsieur le Président, le procès ouvert à l'encontre de 140 citoyens de Guinée équatoriale n'est qu'une vaste blague face à laquelle l'Union européenne ne peut rester muette.
In some parliaments in the European Community the fact that a legal action is being conducted means that the matter is sub judice and therefore cannot be discussed in the legislature.
Dans certains parlements de la Communauté européenne, le fait qu'une action judiciaire soit en cours signifie que la question est sub judice et qu'elle ne peut donc être discutée par les législateurs.
While expressing its support for Russia against terrorism in all its forms, the Union explicitly stated that the fight against terrorism cannot be conducted at the expense of basic human rights.
Tout en exprimant son soutien à la Russie dans son combat contre le terrorisme sous toutes ses formes, l'Union a explicitement déclaré que la lutte contre le terrorisme ne pouvait être menée au détriment des droits de l'homme fondamentaux.
Cannot be deleted
Suppression impossible
(frequency cannot be
indéterminée
(frequency cannot be
hyponatrémie,
(frequency cannot be
pyrexie, frissons

 

Related searches : Must Be Conducted - Should Be Conducted - Would Be Conducted - Could Be Conducted - May Be Conducted - Shall Be Conducted - Can Be Conducted - To Be Conducted - Will Be Conducted - Cannot Be Complied - Cannot Be Reconciled - Cannot Be Supplied - Cannot Be Based - Cannot Be Delayed