Traduction de "ne peut pas prolonger" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prolonger - traduction : Prolonger - traduction : Ne peut pas prolonger - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le curé peut pas les prolonger.
Don't try stalling around with that priest pal of yours.
Rien ne peut se prolonger au delà vous.
Nothing Can Overwhelm you!
Ne pas prolonger ce conte.
Don't prolong this tale.
Vraiment, je ne peux pas prolonger.
I really cannot let you speak any longer.
On ne peut prolonger à l'infini la journée de travail.
We cannot simply extend the working day at will.
Le fait de ne pas pouvoir conclure une entente du partage des pouvoirs ne peut que prolonger l instabilité politique.
Obviously, failure to reach a power sharing agreement will prolong political instability.
Je ne veux pas prolonger ma vie.
I don't want to prolong my life.
Ne pas prolonger cette Kuzey, s'il vous plaît.
Don't prolong this Kuzey, please.
Je ne souhaite pas prolonger inutilement le débat.
Our countries are States founded on the rule of law.
Je ne tiens pas à prolonger la discussion.
I do not want to prolong the discussion ahead.
Je ne désire pas prolonger inutilement votre confrontation.
I won't make this last any longer than it should.
En d'autres termes, la situation ne peut se prolonger indéfiniment à Doel.
Because that is the current situation.
Mais elle ne voulut pas prolonger davantage cet entretien.
But she would not allow herself to stay with her sister, or say half that remained to be said for the present.
Cependant, les inspections ne peuvent pas se prolonger indéfiniment.
However, inspections cannot continue indefinitely.
Ce n est sans doute pas une solution idéale, mais tout vaut mieux que prolonger une guerre qui ne peut être gagnée.
This may not be ideal, but it is better than prolonging a fight that cannot be won.
J'espère que ce temps orageux ne va pas se prolonger.
I hope this stormy weather won't go on.
Je pense que nous ne devrions pas prolonger ce plus.
I think we shouldn't prolong this anymore.
1.5 Il importe de ne pas prolonger inutilement le débat.
1.5 It is important to avoid unnecessarily protracted discussions.
Elle peut prolonger cette période d un mois.
The EFTA Surveillance Authority s formal opinion shall take into account the Authority s recommendation.
Cela ne ferait que prolonger la valse hésitation, et nous ne progresserons pas.
So we shuttle hither and thither and get nowhere.
Nous croyons que l'on ne peut prolonger les dispositions spéciales prises au Sommet de Fontainebleau.
In our opinion the Fontainebleau special arrange ments cannot be extended any further.
Surtout, nous remarquons par ailleurs qu' une simple coopération interétatique ne peut se prolonger éternellement !
We also say, above all, that cooperation merely between States cannot continue as at present.
Ce congé ne peut se prolonger au delà de la durée du détachement de l'intéressé.
Sick leave may not extend beyond the duration of the secondment of the person concerned.
Si de nets progrès ont été réalisés, mais que l'établissement ne respecte toujours pas toutes ces exigences, l'autorité compétente peut prolonger l'agrément conditionnel.
If clear progress has been made but the establishment still does not meet all of these requirements, the competent authority may prolong conditional approval.
Si de nets progrès ont été réalisés, mais que l'établissement ne respecte toujours pas toutes ces prescriptions, l'autorité compétente peut prolonger l'agrément conditionnel.
If clear progress has been made but the establishment still does not meet all of the relevant requirements, the competent authority may prolong conditional approval.
Si de nets progrès ont été réalisés, mais que l'établissement ne respecte toujours pas toutes ces exigences, l'autorité compétente peut prolonger l'agrément provisoire.
If clear progress has been made, but the establishment still does not meet all of these requirements, the competent authority may prolong conditional approval.
Elle peut prolonger cette période d' un mois .
The Commission may extend that period by one month .
Elle peut prolonger cette période d' un mois .
The Commission may extend this period by one month .
Tout d' abord, une implication extérieure dans le conflit afghan ne peut que prolonger le combat.
First, outside involvement in the conflict in Afghanistan can only prolong the fighting.
Et on m'a dit que je ne peux pas prolonger, mais je ne peux pas m'en empêcher
They advised me not to say anything but I can't help it.
Barış dites moi s'il vous plaît vous il ne sera pas prolonger.
Barış please tell me you won't prolong it.
Une loi européenne du Conseil peut prolonger cette période.
A European law of the Council may extend this period.
L'alcool peut intensifier et prolonger l'effet hypoglycémiant de l'insuline.
Alcohol may intensify and prolong the hypoglycaemic effect of insulin.
L alcool peut intensifier et prolonger l effet hypoglycémiant de l insuline.
Alcohol may intensify and prolong the hypoglycaemic effect of insulin.
L'alcool peut intensifier et prolonger l'effet hypoglycémiant de l'insuline.
Alcohol may intensify and prolong the hypoglycaemic effect of insulin. uc
L'alcool peut intensifier et prolonger l'effet hypoglycémiant de l'insuline.
There are no restrictions on treatment of diabetes with insulin during pregnancy, as insulin does not uc
Une loi européenne du Conseil peut prolonger cette période.
A European law of the Council may extend this period.
Je vais voir si on peut prolonger votre permission.
We'll see what we can do about getting you an extended leave later on. Why, thank you, sir.
Inexplicable, en effet, répondit l'ingénieur, qui semblait ne pas vouloir prolonger cette conversation.
Unaccountable indeed, answered the engineer, who did not appear desirous to prolong the conversation.
Avions nous songé à prolonger le traité de 2011 ou à ne pas le prolonger ou encore à négocier un nouvel accord de fourniture d'eau ?
Have we thought about extending the 2011 treaty or not extending it or negotiating a new water supply agreement?
On peut prolonger à loisir la liste de ces questions.
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls?
L 'alcool peut intensifier et prolonger l' hypoglycémiant de l '
Alcohol may intensify and prolong the hypoglycaemic effect of insulin.
ne pouvaient, donc, qu espérer prolonger la vie après infection, mais pas à la prévenir.
Thus they could not work to prevent AIDS, only hope to prolong life after the infection struck.
Très heureusement, son séjour dans la Cité des Saints ne devait pas se prolonger.
Happily, his stay there was but brief.
Il ne sera pas possible de prolonger la durée des sessions des organes subsidiaires.
It will not be possible to extend the time available for the sessions of the subsidiary bodies.

 

Recherches associées : Ne Pas Prolonger - Peut Prolonger - Ne Peut Pas Ne Peut Pas - Peut Ne Peut Pas - Peut Ne Pas - Peut Ne Pas - Ne Peut Pas - Peut Se Prolonger - Ne Peut Pas Peut-être - Ne Peut Pas Accéder - Peut Ne Pas Correspondre - Ne Peut Pas Aider - Ne Peut Pas Procéder - Ne Peut Pas Encore