Traduction de "ne procéder" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Procéder - traduction : Procéder - traduction : Ne procéder - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il ne faut plus procéder à des essais.
There must be no further testing.
A mon avis, on ne peut procéder ainsi.
I am not going to read out a prepared speech.
Je ne comprends pas cette façon de procéder.
I do not understand this concept.
Il ne suffit pas de procéder à un recyclage.
The aim is to demonstrate that something is being done to save energy, whilst in real ity nothing at all is being done.
A mon avis, il ne faut pas procéder comme ça.
In my opinion, that's not the way forward.
Cependant, il ne faut pas procéder à des réductions supplémentaires.
Article 100a refers to 'high levels of protection'.
de ne pas procéder au dernier versement trimestriel de 197 millions .
b ) to withhold the final quarterly interim distribution of Euros 197 million .
de ne pas procéder au dernier versement trimestriel de 165 millions .
to withhold the final quarterly interim distribution of Euros 165 million .
de ne pas procéder au dernier versement trimestriel de 234 millions .
to withhold the final quarterly interim distribution of Euros 234 million .
Et il ne s'agit pas simplement de procéder à une réforme.
It is not just a question of simple reform.
Ne touchez plus cette zone avant de procéder à l injection.
Do not touch this area again before giving the injection.
Ne touchez plus cette zone avant de procéder à l injection. st
Do not touch this area again before giving the injection.
de ne pas procéder au dernier versement trimestriel de 165 millions.
to withhold the final quarterly interim distribution of 165 million.
de ne pas procéder au dernier versement trimestriel de 234 millions.
to withhold the final quarterly interim distribution of 234 million.
Rien ne vous obligeait à procéder à cet élargissement dès maintenant.
Can you tell us with some degree of precision what the road hauliers said about the extension of the common transit system to the Visegrad countries?
Nous pensons donc qu'il ne faudrait pas procéder à cet élargissement.
The Community regulation forbids rewards according to performance, yet some 7 of drivers are paid per kilometre or per tonne.
Nous ne pouvons pas continuer à procéder de la manière habituelle.
This reminds me of the EC an economic alliance but no separation of powers.
C'est là une façon de procéder que nous ne saurions admettre.
We consider that procedure unacceptable.
Si un président est élu, nous ne pourrons, en revanche, procéder dès
But if the ballot yields a President, we cannot start to elect the Vice Presidents straightaway at 3 p.m. because the groups must be given an opportunity to adapt their decisions to that result.
S'ils refusent, je ne pense pas que nous pourrons procéder aux votes.
This permission was not granted.
Je ne vois pas de raison pour procéder maintenant d'une autre manière.
I see no reason to proceed differently.
C'est vraiment une façon de procéder que nous ne pouvons pas tolérer !
We really cannot tolerate behaviour of this kind!
Je ne pense pas que ce soit déplacé de procéder de la sorte.
I do not think that is an unreasonable thing to do.
La commission politique ne peut pas être d'accord avec cette manière de procéder.
The Political Affairs Committee cannot agree with this way of going about things.
Je crains que nous ne puissions pas procéder à un vote par division.
I am afraid we cannot have a split vote.
Je ne veux pas discuter de la légitimité de cette façon de procéder.
I do not want right now to state whether that was lawful.
Il ne présente aucun problème particulier. Nous pouvons donc procéder au vote aujourd'hui.
There is no real problem concerning this report, so we can vote on it today.
On ne peut donc pas procéder dans chaque pays suivant le même schéma.
The Bank therefore should not attempt to operate in the same way in every country.
( b ) de ne pas procéder au dernier versement trimestriel de 197 millions d' euros .
( b ) to withhold the final quarterly interim distribution of Euros 197 million .
a) A ne procéder à l apos essai d apos aucun dispositif explosif nucléaire
(a) Not to test any nuclear explosive device
Demandez à votre pharmacien comment procéder avec les médicaments qui ne sont plus utilisés.
Ask your pharmacist how to dispose of medicines no longer required.
Demandez à votre pharmacien comment procéder avec les médicaments qui ne sont plus utilisés.
ho pharmacist how to dispose of medicines no longer required.
Rien ne suggère la nécessité de procéder à une nouvelle évaluation de la sécurité.
There is no indication that necessitates a new safety assessment.
Cela crée une telle confusion que nous ne devrions pas procéder de la sorte.
The Commission is not at present aware that the Namibia refugees would be refused this voluntary repatriation.
Nous ne pouvons admettre cette façon de procéder, car elle n'est pas réellement démocratique.
I also hope, Mr President, that the concertation with the European Parliament will continue.
C'est là une façon de procéder que l'Assemblée ne saurait admettre en aucun cas.
You can't make a silk purse out of a sow's ear, however hard you try!
Raison pour laquelle il ne me semble pas nécessaire de procéder à d'autres études.
Therefore, there does not seem to be any need for further studies.
Une telle manière de procéder dans l'approche du Traité ne peut plus se produire.
Such modes of action involving circumvention of the Treaty should no longer be tolerated.
En tant que politiques responsables, nous ne pouvons que refuser cette façon de procéder.
The only way we, as responsible politicians, can respond to this process is in the negative.
Troisièmement, les agences ne peuvent procéder à des titularisations sans l aval de l autorité budgétaire.
Thirdly, agencies must not grant established official status without the budgetary authority s permission.
La Commission ne s est d ailleurs pas réservé le droit de procéder à ce contrôle.
Neither did the Commission reserve itself the right of such control.
Les prévisions ne prennent pas en compte les cessions auxquelles la société devra procéder.
The forecasts do not take account of the divestitures which the company will have to carry out.
les décisions de ne pas procéder à un examen en application de l article 36
not to conduct an examination pursuant to Article 36
Comment, procéder ,
So how do we do it?
Comment procéder ?
How do you go about doing that?

 

Recherches associées : Ne Pas Procéder - Ne Pas Procéder - Ne Peut Pas Procéder - Ne Devrait Pas Procéder - Ne Parvient Pas à Procéder - Nous Ne Pouvons Pas Procéder - Devrait Procéder - Peut Procéder - Pour Procéder - Procéder Pour - Procéder Correctement - Procéder Carrière