Traduction de "ne va pas bien" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Ne va pas bien - traduction : Ne va pas bien - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ça ne va pas bien | I will let you take care of it. |
Il ne va pas bien. | It ain't no good. |
Il ne va pas bien. | Really bad shape. |
Maman ne va pas bien. | Mama's not very well. |
Nellie ne va pas bien. | Poor Nellie. She hasn't been herself at all lately. |
Ça ne va pas bien finir. | It's not going to end well. |
Ça ne va pas bien finir. | This is not going to end well. |
Mon père ne va pas bien. | Father's not doing well. |
Elle ne va pas trop bien. | Well, she ain't doin' so good. |
Ne t'inquiète pas, tout va bien. | Before you start worrying, everything is great. |
Il ne va pas très bien. | He's not very well. |
Tout ne va pas si bien, n'estce pas ? | Things haven't gone so well, have they? |
Si le poulet ne va pas bien, nous n'allons pas bien. | If the chicken does not do well, we don't do well. |
Ça ne va pas bien se terminer. | It's not going to end well. |
Ça ne va pas bien se terminer. | This is not going to end well. |
Ne t'inquiète pas trop. Tout va bien. | Don't worry. Everything is going well. |
Ma femme ne va pas très bien. | My wife isn't doing very well. |
'Ne vous inquiétez pas , tout va bien.' | And you say, 'Don't worry, don't worry, I'm fine.' |
Vous... non, il ne va pas bien. | You just ... no, he's not okay. |
Eh bien non, cela ne va pas ! | Oh no that is not acceptable. |
Ça ne va pas bien, ce soir. | I'm all upset tonight, Nick. |
Ne vous inquiétez pas, tout va bien. | Don't worry, you'll be all right. |
Tout va bien, on ne s'est pas trompés. | So, good. I got it right. |
Ha Ni ne va pas bien avec toi. | Ha Ni doesn't look good with you. |
Le rêve américain ne va pas si bien. | So the American Dream is not doing so well. |
Tout va bien. Ne vous en faites pas. | That's all right. |
La petite Fanny ne va pas très bien. | Poor Fanny isn't at all well. |
Ne t'inquiête pas, tout va bien se passer. | But don't worry, everything will be all right. |
Madame ne va pas tarder. Très bien, Jacques. | Monsieur Giron, madame will be with you presently. |
Je vois bien que ça ne va pas. | Something's wrong. |
Non, il ne va pas bien du tout. | Well, he's terrible, in terrible shape. |
Ca ne va pas très bien, l'enquête. Hein? | It isn't going very well, is it, the investigation? |
Tout va bien. Ne faites pas de bruit. | Everything is all right. |
Je suis désolé ! Tout va bien. Ne t'inquiète pas. | I'm sorry! It's OK. Don't worry. |
Je suis désolée ! Tout va bien. Ne t'inquiète pas. | I'm sorry! It's OK. Don't worry. |
Je suis désolé ! Tout va bien. Ne t'inquiète pas. | I'm sorry! It's nothing. Don't worry. |
J'ai l'impression que ça ne va pas bien finir. | I feel like this is not going to end well. |
J'ai l'impression que ça ne va pas bien finir. | I feel like this isn't going to end well. |
Et il ne va pas bien, il faut l'améliorer. | And it's not, it's not good |
Le chien. Il va bien, ne vous inquiétez pas. | We left the dog behind. |
Ne t'inquiète pas pour Polly, tout va bien aller. | Don't you worry about Polly. Everything's gonna be just fine. |
Je sais bien qu'il ne va pas jouer gratuitement. | I realize that. I didn't expect him to play at my party for nothing. |
Va, va, regarde moi bien, murmura t il, tes yeux ne me mangeront pas . | You may look at me, he murmured. Your eyes will not eat me. |
Eh bien, cela ne va pas très bien pour vous en ce moment. | Well, this is not going very well for you at the moment. |
Nous ne sommes pas morts. On va bien, on va bien. Et le médecin s'assurait, en fait, que nous allions réellement bien. | We're not dead. We're fine. We're fine. And the doctor was, in fact, checking us to make sure we were, in fact, fine. |
Recherches associées : Va Ne Va Pas - Ne Va Pas être - Elle Ne Va Pas - Ne Va Pas Disparaître - Ne Va Pas Jusqu'à - Va Bien - Va Bien - Va Bien - Va Bien - Va Bien - Va Bien - Va Bien - Va Bien