Traduction de "niveau d'occupation" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Niveau - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Niveau d'occupation - traduction : Niveau - traduction : Niveau d'occupation - traduction : D'occupation - traduction :
Mots clés : Level Levels Level High Next

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et la probabilité d'occupation du niveau de Fermi par les électrons est 1 2.
If the capacitor is uncharged, the Fermi level is the same on both sides, so one might think that it should take no energy to move an electron from one plate to the other.
Sécurité d'occupation
Security of tenure
C'est un instrument d'occupation.
It is a means of occupation.
Il n'y a pas d'occupation
There's no occupation
Il n'y a pas d'occupation
There is No Occupation
Ce sont des forces d'occupation.
They are occupying forces.
Les troupes d'occupation encerclent ma ville.
The occupation troops are closing in my city.
Maintenant il n'y a pas d'occupation.
Now there is no occupation.
Je t'avais dit qu'il n'y avait pas d'occupation
I told you there's no occupation
J'ai noté Revoir le plan d'occupation des sols .
I wrote Revise the plan for occupying the land.
Principal critère taux d'occupation moyen des taxis existants.
Taxi Services Regulations (SL499.59)
Dragoș Galbur y voit une tentative d'occupation, et écrit
Dragoș Galbur believes this was an attempt at occupation. He writes
Le juge Edmond Levy Il n'y a pas d'occupation .
Justice Edmond Levy There is no occupation .
Mais le mouvement d'occupation s'est intensifié depuis deux ans
But the Occupy movement became stronger since two years
La proportion de ménages jouissant de la sécurité d'occupation
Proportion of households with access to secure tenure
Vu l'ampleur du fossé, les États Unis devront assurer une croissance supérieure à son potentiel dans le long terme pour pouvoir retrouver un niveau d'occupation de ses ressources complet.
Given the huge gap, the US will have to grow in excess of its long run potential in order to get back to utilizing its resources fully.
le pourcentage d'occupation sous forme de nombre et de graphique.
the percentage of space used as a number and as a graph.
Périodes d'occupation Mehrgarh I La période Mehrgarh I (7000 av.
Mehrgarh Period I Mehrgarh Period I 7000 BCE 5500 BCE, was Neolithic and aceramic (i.e., without the use of pottery).
Les premières traces d'occupation humaine au Gabon remontent à ans.
Little is known of the history of Gabon prior to European contact.
On voit apparaître une résistance armée contre les forces d'occupation.
From that point, an armed resistance movement grew against the occupying forces.
L'agriculture, elle aussi, influence profondément les schémas d'occupation des sols.
Agriculture also profoundly influences the pattern of land use.
Antony nam ne servait qu'au maintien de sa politique d'occupation.
Antony resistance.
Ne faut il pas que les troupes d'occupation s'en aillent ?
Must not the occupying troops be withdrawn?
Les plus anciennes traces d'occupation datent du pendant l'âge du bronze.
The earliest evidence of occupation dates from the 10th century BC in the Late Bronze Age.
Cette année là, il est destitué par les autorités d'occupation Nazi.
In that year, he was deposed by the occupying Nazi authorities.
(4) Examiner l impact du plan d'occupation des sols sur la distribution.
(4) Review the impact of spatial planning regulations on the efficiency of the retail sector.
Principaux critères degré d'urbanisation et taux d'occupation moyen des taxis existants.
This exclusivity only relates to the route Malta Gozo between the Port of Ċirkewwa and the Port of Marsamxetto (Malta) and the Port of Mġarr (Gozo) for the carriage of passengers, vehicles and goods.The tariffs for such services are regulated by law through the Gozo Passenger and Goods Service (Fares) Regulations (SL499.31).
Israël Les internautes raillent un rapport de juristes concluant à l'absence d'occupation
Israel Netizens Respond with Ridicule to No Occupation Report Global Voices
Les États Unis doivent rester en dehors de l'entreprise d'invasion et d'occupation.
The US should stay out of the business of invasion and occupation.
C'est une leçon que d'autres organisations internationales d'occupation devraient garder en tête.
That's a lesson other occupying international agencies should keep in mind.
Cela compliquerait le retrait des forces d'occupation et le rallongerait peut être.
It would make the exit of occupation forces more complex and perhaps more drawn out.
Le gouvernement vietnamien a été invité à retirer ses troupes d'occupation du
The Vietnamese Government was called upon to withdraw its occupation troops from Kampuchea within the time announced15
Comme nous l'avons appris hier, les forces d'occupation construisent un nouveau Guantanamo.
The occupying forces are, as we learned yesterday, building a new Guantanamo.
Les titres ont accusé Makarevitch de se produire pour les troupes d'occupation ukrainiennes.
Headlines accused Makarevich of performing for Ukrainian occupation troops.
Le cinéaste Omer Shapira a écrit OmerShapira Israël Il n'y a pas d'occupation.
Filmmaker Omer Shapira wrote OmerShapira Israel There is no occupation.
Donc nous avons ici une dense couche d'occupation humaine datant du Moyen Empire.
So, we have a dense layer of occupation dating to the Middle Kingdom at this site.
En 1943, la synagogue, qui datait de 1727, fut profanée par l'autorité d'occupation.
In 1943, the synagogue, dating from 1727, was severely damaged on the orders of the then Nazi controlled city government.
Les cas d'occupation et d'utilisation illicites de locaux et terrains restent très nombreux.
Illegal occupation and use of property remain widespread.
Cuba entretient sur le sol angolais une armée d'occupation de 40 000 hommes.
Cuba maintains an army of occupation of 40 000 men on Angolan soil.
Plusieurs centres historiques millénaires ont été dévastés, détruits par les forces d'occupation israéliennes.
Many age old historical centres have been devastated, destroyed by the Israeli occupying forces.
Les Nations unies ne devraient pas être considérées comme faisant partie des forces d'occupation .
The UN should not be seen as part and parcel of the occupation.''
Une histoire d'au moins 2000 ans, une histoire de conquêtes, d'occupation, d'absorption, d'assimilation, etc.
A history of at least 2,000 years, a history of conquest, occupation, absorption, assimilation and so on,
L'apothéose Gueorgui Joukov devient le premier gouverneur de la zone d'occupation soviétique en Allemagne.
Post war service under Stalin After the German capitulation, Zhukov became the first commander of the Soviet Occupation Zone in Germany.
Pendant l'exercice à l'examen, le taux moyen d'occupation des postes a été de 14,5  .
During the reporting period, the overall average vacancy in the office was 14.5 per cent.
Qu'avez vous fait pour contribuer à mettre un terme à ce honteux régime d'occupation?
What have you done to contribute to the ter mination of this disgraceful situation of occupation?

 

Recherches associées : Taux D'occupation - Capteur D'occupation - Détection D'occupation - Frais D'occupation - Permis D'occupation - Permis D'occupation - Statut D'occupation - Genre D'occupation - Plan D'occupation - Signal D'occupation - Heures D'occupation - Puissance D'occupation