Traduction de "noix de macadamia" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Noix - traduction : Noix - traduction : Noix de macadamia - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Noix macadamia | Courgettes |
Noix macadamia | Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles |
Noix macadamia | Blocks, rectangular, of a mass of 7 kg or more but not exceeding 8 kg, free of interleaving plastics (excluding blocks containing bones) |
Noix macadamia | Monoskis and snowboards |
Noix macadamia | Brazil nuts |
Noix macadamia | For sowing |
Noix de Macadamia | Macadamia |
Macadamia Ternifolia Extract est un extrait des noix du macadamia, Macadamia ternifolia, Protéacées | Macadamia Ternifolia Extract is an extract of the nuts of the macadamia tree, Macadamia ternifolia, Proteaceae |
Amandes blanchies Pêches séchées Noix de macadamia en coque et noix de macadamia décortiquées Noix de pécan en coque et noix de pécan décortiquées Tomates séchées Arachides. | Inshell Macadamia Nuts, Macadamia Kernels |
Macadamia Ternifolia Seed Oil est l'huile fixe extraite des noix du macadamia, Macadamia ternifolia, Protéacées. | Macadamia Ternifolia Seed Oil is the fixed oil obtained from the nuts of the macadamia tree, Macadamia ternifolia, Proteaceae. |
Mélanges constitués uniquement de noix de coco, de noix de cajou, de noix du Brésil, de noix d'arec (ou de bétel), de noix de kola et de noix macadamia séchées | Fresh or dried lemons (Citrus limon, Citrus limonum) |
Noix macadamia, fraîches ou sèches, même sans leurs coques ou décortiquées | Fresh or chilled globe artichokes |
Acides gras d'huile de noix macadamia, esters de (3β, 5α) cholestane 3 yle | Fatty acids, macadamia nut oil, (3 .beta., 5 .alpha.) cholestan 3 yl esters |
Création de nouvelles normes CEE ONU pour Les amandes blanchies Les noix de macadamia en coque et les noix de macadamia décortiquées Les arachides en coque et les arachides décortiquées Les noix de pécan en coque et les noix de pécan décortiquées Les pêches séchées Les piments séchés Les tomates séchées. | Revision of the standard layout annex on recommended terms and definitions of defects definitions, quality classification, mixtures of varieties, commercial types, rehydrated products. Discussion on the status of international standards for pulses. |
Mélanges constitués uniquement de fruits à coque comestibles et séchés du no 0802 (à l'exclusion des mélanges constitués de noix de coco, de noix de cajou, de noix du Brésil, de noix d'arec (ou de bétel), de noix de kola et de noix macadamia) | Fresh or dried limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) |
Le genre comprend neuf espèces dont le noyer du Queensland qui donne les noix de macadamia. | Previously, more species, with disjunct distributions, were named as members of this genus Macadamia . |
Acides gras d'huile de noix de macadamia, esters avec le (3 β) sigmast 5 ène 3 ol | Fatty acids, macadamia nut oil, esters with (3 .beta.) sigmast 5 en 3 ol |
Goyaves, mangues, mangoustans, papayes, tamarins, pommes de cajou, litchis, fruits du jaquier (pain des singes), sapotilles, fruits de la passion, caramboles, pitahayas, noix de coco, noix de cajou, noix du Brésil, noix d'arec (ou de bétel), noix de kola et noix macadamia, préparés ou conservés au vinaigre ou à l'acide acétique | Chocolate and other preparations containing cocoa, in blocks, slabs or bars of 2 kg, filled |
Fruits à coques, frais ou secs, même sans leurs coques ou décortiqués (à l'exclusion des noix de coco, des noix du Brésil, des noix de cajou, des amandes, des noisettes, des noix communes, des châtaignes et marrons (Castanea spp.), des pistaches, des noix de Pécan, des noix d'arec (ou de bétel), des noix de kola, des graines de pignons doux et des noix macadamia) | Shelled or unshelled peas (Pisum sativum), uncooked or cooked by steaming or by boiling in water, frozen |
Goyaves, mangues, mangoustans, papayes, tamarins, pommes de cajou, fruits du jaquier (pain des singes), litchis, sapotilles, fruits de la passion, caramboles, pitahayas, noix de coco, noix de cajou, noix du Brésil, noix d'arec (ou de bétel), noix de kola et noix macadamia, non cuits ou cuits à l'eau ou à la vapeur, congelés, sans addition de sucre ou d'autres édulcorants | Fresh or dried areca (betel), cola and pecans, whether or not shelled or peeled |
Goyaves, mangues, mangoustans, tamarins, pommes de cajou, fruits du jaquier (pain des singes), litchis, sapotilles, fruits de la passion, caramboles, pitahayas, noix de coco, noix de cajou, noix du Brésil, noix d'arec (ou de bétel), noix de kola et noix macadamia, conservés provisoirement (p.ex. au moyen de gaz sulfureux ou dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation), mais impropres à l'alimentation en l'état | Fresh figs |
Mélanges de goyaves, mangues, mangoustans, papayes, tamarins, pommes de cajou, litchis, fruits du jaquier (pain des singes), sapotilles, fruits de la passion, caramboles et pitahayas, y compris les mélanges contenant en poids 50 de ces fruits et de noix de coco, noix de cajou, noix du Brésil, noix d'arec (ou de bétel), noix de kola et noix macadamia, préparés ou conservés, sans addition d'alcool, mais avec addition de sucre, en emballages immédiats d'un contenu net 1 kg | Strawberry jams, jellies, marmalades, purées or pastes, obtained by cooking, with sugar content of 30 (excl. homogenised preparations of subheading 200710). |
Mélanges de goyaves, mangues, mangoustans, papayes, tamarins, pommes de cajou, litchis, fruits du jaquier (pain des singes), sapotilles, fruits de la passion, caramboles et pitahayas, y compris les mélanges contenant en poids 50 ou plus de ces fruits et de noix de coco, noix de cajou, noix du Brésil, noix d'arec (ou de bétel), noix de kola et noix macadamia, préparés ou conservés, sans addition d'alcool ou de sucre, en emballages immédiats d'un contenu net 5 kg | Raspberry jams, jellies, marmalades, purées or pastes, obtained by cooking, with sugar content of 30 by weight (excl. homogenised preparations of subheading 200710). |
Mélanges de goyaves, mangues, mangoustans, papayes, tamarins, pommes de cajou, litchis, fruits du jaquier (pain des singes), sapotilles, fruits de la passion, caramboles et pitahayas, y compris les mélanges contenant en poids 50 ou plus de ces fruits tropicaux et de noix de coco, noix de cajou, noix du Brésil, noix d'arec (ou de bétel), noix de kola et noix macadamia, préparés ou conservés, sans addition d'alcool ou de sucre, en emballages immédiats d'un contenu net 4,5 kg | Jams, jellies, marmalades, fruit purées or pastes, obtained by cooking, with sugar content of 30 by weight (excl. of raspberries, strawberries, cherries and citrus fruits, chestnut purée and paste, homogenised preparations of subheading 200710, and plum purée and paste, in packings of 100 kg, for industrial processing). |
Fruits à coques, grillés, en emballages immédiats d'un contenu net 1 kg (à l'exclusion des arachides, des amandes, des pistaches et des fruits à coques tropicaux (noix de coco, de cajou, du Brésil, d'arec ou de bétel, de kola et noix macadamia)) | Palm hearts, prepared or preserved by vinegar or acetic acid |
Mélanges de goyaves, mangues, mangoustans, papayes, tamarins, pommes de cajou, litchis, fruits du jaquier (pain des singes), sapotilles, fruits de la passion, caramboles et pitahayas, y compris les mélanges contenant en poids 50 ou plus de ces fruits et de noix de coco, noix de cajou, noix du Brésil, noix d'arec (ou de bétel), noix de kola et noix macadamia, préparés ou conservés, sans addition d'alcool ou de sucre, en emballages immédiats d'un contenu net 4,5 kg mais 5 kg | Sugar content 70 |
Goyaves, mangues, mangoustans, papayes, tamarins, pommes de cajou, litchis, fruits du jaquier (pain des singes), sapotilles, fruits de la passion, caramboles, pitahayas, noix de coco, de cajou, du Brésil, d'arec ou de bétel, de kola et noix macadamia, confits au sucre (égouttés, glacés ou cristallisés), d'une teneur en sucres 13 en poids | Bulgur wheat in the form of worked grains, obtained by cooking hard wheat grains |
Goyaves, mangues, mangoustans, papayes, tamarins, pommes de cajou, litchis, fruits du jaquier (pain des singes), sapotilles, fruits de la passion, caramboles, pitahayas, noix de coco, de cajou, du Brésil, d'arec ou de bétel, de kola et noix macadamia, confits au sucre (égouttés, glacés ou cristallisés), d'une teneur en sucres 13 en poids | Cereals in grain or flake form or other worked grains, pre cooked or otherwise prepared, n.e.s. (excl. rice, maize (corn), flour, groats and meal, food preparations obtained by swelling or roasting or from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals and bulgur wheat) |
Esters cholestéryliques des acides gras de Macadamia ternifolia | Fatty acids, macadamia ternifolia, cholesteryl esters |
Ils deviennent fou, Macadamia, ils se fachent, whoa | Nuts they go, macadamian they go so ballistic, whoa |
Goyaves, mangues, mangoustans, papayes, tamarins, pommes de cajou, fruits du jaquier (pain des singes), litchis, sapotilles, fruits de la passion, caramboles, pitahayas, noix de coco, de cajou, du Brésil, d'arec ou de bétel, de kola et noix macadamia, non cuits ou cuits à l'eau ou à la vapeur, congelés, additionnés de sucre ou d'autres édulcorants, d'une teneur en sucres 13 en poids | Fresh or dried bitter almonds, shelled |
Goyaves, mangues, mangoustans, papayes, tamarins, pommes de cajou, fruits du jaquier (pain des singes), litchis, sapotilles, fruits de la passion, caramboles, pitahayas, noix de coco, de cajou, du Brésil, d'arec ou de bétel, de kola et noix macadamia, non cuits ou cuits à l'eau ou à la vapeur, congelés, additionnés de sucre ou d'autres édulcorants, d'une teneur en sucres 13 en poids | Fresh or dried hazelnuts or filberts (Corylus spp.), shelled and peeled |
Une noix de coco, ce n'est pas une noix. | A coconut is not a nut. |
Noix de coco, noix du Brésil et noix de cajou, fraîches ou sèches, même sans leurs coques ou décortiquées | Cow peas (Vigna unguiculata) |
Noix de coco, noix du Brésil et noix de cajou, fraîches ou sèches, même sans leurs coques ou décortiquées | Mushrooms and truffles |
Noix de coco, noix du Brésil et noix de cajou, fraîches ou sèches, même sans leurs coques ou décortiquées | Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked |
Noix de coco, noix du Brésil et noix de cajou, fraîches ou sèches, même sans leurs coques ou décortiquées | Leguminous vegetables, shelled or unshelled |
Noix de coco, noix du Brésil et noix de cajou, fraîches ou sèches, même sans leurs coques ou décortiquées | Seabream (Sparidae) |
Noix de coco, noix du Brésil et noix de cajou, fraîches ou sèches, même sans leurs coques ou décortiquées | Bambara beans (Vigna subterranea or Voandzeia subterranea) |
Noix de coco, noix du Brésil et noix de cajou, fraîches ou sèches, même sans leurs coques ou décortiquées | Tomatoes |
Noix | Walnut |
Noix de cajou | Of the genus Capsicum, for the manufacture of capsicin or capsicum oleoresin dyes |
Noix de Pécan | Capers |
Noix de coco | Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked edible flours and meals of meat or meat offal |
Noix de cajou | Other, dried |
Recherches associées : Huile De Noix De Macadamia - Arbre De Noix De Macadamia - Genre Macadamia - Arbre Macadamia - L'huile De Macadamia - Noix De Karité - Noix De Bétel - Noix De Noyer - Huile De Noix - Noix De Gingembre - Cerneaux De Noix - Produits De Noix