Traduction de "nom de la place" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Place - traduction : Place - traduction : Place - traduction : Nom de la place - traduction : Place - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La place change alors de nom et devient place de la Fédération . | The square changed its name and became the Place de la Fédération. |
La place de Musson porte son nom. | Musson is a Walloon municipality of Belgium located in the province of Luxembourg. |
En 1956, la place change une nouvelle fois de nom. | In 1956 the square changed its name again. |
Ce n'est que sous la Troisième République que la place prend son nom actuel de place Bellecour . | It was only under the French Third Republic that the square took its current name Place Bellecour. |
En 1905, le nom de la place changea une dernière fois pour devenir le nom actuel. | In 1905, the name was changed once again to its current form. |
Mon nom figure à la place de celui de Mme Figueiredo. | The name Figueiredo should be there instead of my own name. |
Inscription Place Tahrir numéro II , allusion à la place Tahrir (libération) de Bagdad, qui porte le même nom que la célèbre place égyptienne. | Banner reads Tahrir Square number II , in reference to Iraq's own Tahrir (liberation) Square, similarly named to Egypt's famous protest square. |
La Plaza de Armas ( place d'Armes en français) est le nom de la place principale dans de nombreuses villes d'Amérique latine. | The Plaza de Armas (literally Weapons Square, but better translated as Parade Square or Parade ground) is the name for the main square in many Hispanic American cities. |
Dites moi son nom et je le mettrai en place du nom de Charlotte Backson. | Tell me his name, and I will put it in the place of the name of Charlotte Backson. |
Une place porte son nom à Tournai. | In her native Tournai, a square was named after her. |
Ce titre est hérité et utilisé à la place du nom de famille. | This title was inherited, and used instead of the family name. |
A la place, un numéro de ligne et un nom de fichier sera retourné. | You will be supplied with a file name and a line number for the error, though. |
Place le nom de l'annexe sur une ligne à part | Use a separate line for the appendix name |
Les arbres sont plantés (en s, d'où le nom de la place) en 1818. | The trees were planted (in quincunxes, hence the name of the square) in 1818. |
Son nom provient de la place Maubert et de la Maison de la Mutualité, proches de la station. | It is named after the Place Maubert (Maubert square) and the nearby Maison de la Mutualité. |
Le nom sanskrit de la montagne, Gosainthan, signifie place du saint ou demeure de Dieu . | The Sanskrit name of the mountain, Gosainthan , means place of the saint or Abode of God .Still its most common name is Shishapangma. |
A la place d'un nom de fonction, un tableau contenant une référence d 'objet et un nom de méthode peut aussi être utilisé. | Instead of a function name, an array containing an object reference and a method name can also be supplied. |
Cette place porte le nom de Noyak, l équivalent dans le métro de la place de parking réservée aux handicapés. C est une place destinée aux personnes âgées et aux gens affaiblis. | That seat is called a Noyak seat, a subway version of the handicapped parking space, the seat reserved for the elderly and the weak. |
Après la mise en place de la Constitution, ce Parlement sera un Parlement digne de ce nom. | After the Constitution this Parliament will be a Parliament worthy of its name. |
Ton nom figure en première place sur ma liste. | Your name stands first on my list. |
Votre nom figure en première place sur ma liste. | Your name stands first on my list. |
Le nom Tswaing signifie Place du Sel en Tswana. | Tswaing is currently on the tentative list for consideration as a World Heritage Site. |
Historique Le couvent de la Déserte en 1304 Avant la délibération du conseil municipal du 22 août 1817, la place a porté le nom de Place de la Déserte. | History The former square Before the deliberation of the municipal council on 22 August 1817, the square was called Place de la Déserte. |
Le nom officiel complet de la gare est Estación Plaza Constitución (en français Gare de la Place Constitution ). | The full official name of the station is Estación Plaza Constitución (in English Constitution Square Station) reflecting the fact that the station is located opposite Constitution Square, two kilometers to the south of the Obelisco landmark. |
Origine du nom Le nom de la place ne vient pas de la couleur des briques rouges environnantes, ni du lien entre cette couleur et le communisme. | Origin and name The name Red Square does not originate from the pigment of the surrounding bricks (which, in fact, were whitewashed at certain times in history) nor from the link between the color red and communism. |
Ton nom se tient en première place sur ma liste. | Your name stands first on my list. |
Votre nom se tient en première place sur ma liste. | Your name stands first on my list. |
La place fut créée par Georg Christian Unger à la fin du sous le nom de Linden Markt . | The square was created by Johann Arnold Nering at the end of the seventeenth century as the Linden Markt and reconstructed by Georg Christian Unger in 1773. |
Votre médecin vous prescrira ensuite des gélules de Nom (de fantaisie) du médicament à la place des perfusions. | Your doctor will then prescribe Invented name capsules for you instead. |
Le nom de la station vient de la place des Abbesses, qui fait référence à l'abbaye des Dames de Montmartre. | The station is named after the Place des Abbesses , referring to the abbesses of the nearby abbey of the Dames de Montmartre . |
Il ajouta, en regardant la place de Grève autour de lui C est un nom qui a de l écho ici. | He added, as he glanced at the Place de Grève around him, 'Tis a name which has an echo here. |
La station Son nom rappelle que la place se trouvait à la barrière de Clichy, aux portes du Paris d'alors. | The Place was named after the Barrière de Clichy , a gate built on the road to the village of Clichy for the collection of taxation as part of the Wall of the Farmers General the gate was built between 1784 and 1788 and demolished in the 19th century. |
Rien que le nom, Total Annihilation, ne laisse pas trop de place à l'imagination. | The very name, Total Annihilation, was about blowing things up. |
Il a demandé à Robert Luther de lui donner un nom à sa place. | Goldschmidt was ill when asked to name the asteroid, and requested his fellow asteroid hunter Robert Luther to name it instead. |
Finalement, le nouvel axe, qui prend le nom de rue de l'Impératrice, est percée dans les années 1860 en ligne droite entre la place Bellecour et la place des Terreaux. | Finally, the new axis, which was named rue de l'Impératrice, was built in the 1860s in a straight line between Place Bellecour and Place des Terreaux. |
Son nom est Obama ! 5) Nous devons tout ramener à sa place. | 5) We must return everything to it s place. |
Contrairement au français, le créole place ses articles définis après le nom. | In theory, Creole places its definite articles after the noun, unlike French. |
La commune de Barbaggio a honoré Pierre Boyer de Latour du Moulin en donnant son nom à la place du village. | The town of Barbaggio honoured Pierre Boyer de Latour Moulin by giving his name to the village square. |
La Grande Place La Grande Place ( Piață Mare , allemand Großer Ring ) est, comme son nom l indique, la plus vaste des places de la ville, et en est le point central depuis le . | Grand Square(German Großer Ring , Romanian Piața Mare ) is, as its name suggests, the largest square of the city, and has been the center of the city since the 15th century. |
Chacune des neuf danseuses porte un nom, qui désigne une place particulière dans le dispositif changeant de la chorégraphie. | A name and number is given to each of the nine dancers, which designate a specific position in the changing choreographic pattern. |
Il avait longtemps habité au 107 rue des Couronnes, sur la place qui porte aujourd'hui son nom. | It is located at the intersection of Rue des Couronnes, Rue de la Mare, Rue Des Envierges and Rue des Cascades near Belleville. |
La place a changé de nom en 1946, pour prendre celui de Francis Louvel, résistant fusillé par les Allemands en 1944. | The place changed its name in 1946 to take the name of Francis Louvel a resistance fighter shot by the Germans in 1944. |
Elle reprend le nom de la place Bérault de Vincennes qui rend honneur à son ancien adjoint au maire (1796 1871). | It is named after the nearby Place Bérault , which honors a former deputy mayor of Vincennes (1796 1871). |
Il faut dire, au nom de la vérité, que nous n'aurions pas pu attendre plus longtemps la mise en place de ce système. | To tell the truth, we could not have waited any longer for this system to be put into practice. |
Voilà Monsieur le Président, les conclusions que je voulais présenter au nom de la Commission à la place de mon collègue Willy De Clercq. | Mr President, there you have the comments I wanted to make on behalf of the Commission, standing in for my colleague Willy De Clercq. |
Recherches associées : Nom De - De Nom - De Nom - Nom De La Division - Nom De La Tâche - Nom De La Balise - Nom De La Station - Nom De La Substance - Nom De La Fête - Nom De La Machine - Nom De La Plante - Nom De La Police - Nom De La Source - Nom De La Politique