Traduction de "Nom de la division" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
La division agriculture de Pharmacia Corporation conservera le nom Monsanto. | In December, Monsanto merged with Pharmacia Upjohn, and the agricultural division became a wholly owned subsidiary of the new Pharmacia the medical research divisions of Monsanto, which included products such as Celebrex, were rolled into Pharmacia. |
name et name 160 le nom de la division, pex Albanie. | name and name the name of the division, eg Albania. |
capital et capital 160 le nom de la capitale de la division, pex Tirina. | capital and capital the name of the capital of the division, eg Tirana. |
Cette division est connue sous le nom de SIG Combibloc. | This business grows significantly and is later known as SIG Combibloc. |
La quatrième division du championnat suisse de football a actuellement pour nom Ligue Classic. | Liga classic is the fourth tier of the Swiss football league system. |
Je vais y poser un brevet , au nom de la Douglas Division de Northrop Aircraft. | Interviewer We all know that to make big change is so much easier after chaos. |
La NASCAR Sprint Cup Series est depuis 2008 le nom de la première division de la NASCAR. | The series is named for its current sponsor, the Sprint Corporation, and has been known by other names in the past. |
Pour chaque division sont donnés le nom suédois et le nombre de clubs. | For each division, its Swedish name and number of clubs is given. |
Il a travaillé à la World Wrestling Entertainment dans la division ECW sous le nom de DJ Gabriel. | He is best known for his time in World Wrestling Entertainment, where he performed under the ring name DJ Gabriel. |
Il travaille actuellement à la World Wrestling Entertainment dans la division NXT sous le nom de Finn Bálor. | He is signed to WWE, where he performs in its developmental territory NXT under the ring name Finn Bálor. |
La Football League One est depuis août 2004 le nom de la troisième division du championnat d'Angleterre de football. | It was previously known as the Football League Second Division and prior to the advent of the Premier League, the Football League Third Division. |
À cette époque le nom de l'ATU devient Alcohol and Tobacco Tax Division (ATTD). | At this time, the name of the ATU was changed to the Alcohol and Tobacco Tax Division (ATTD). |
La Xfinity Series (connu jusqu'en 2014 sous le nom de NASCAR Nationwide Series) est la deuxième division de la NASCAR. | The series was previously called the Budweiser Late Model Sportsman Series in 1982 and 1983, the NASCAR Busch Grand National Series from 1984 through 2003, the NASCAR Busch Series from 2004 through 2007, and the NASCAR Nationwide Series from 2008 through 2014. |
Une division et division pour chaque division de la carte. | A division and division for each division in the map. |
Le jeu vous donne le nom d'une division et vous devez cliquer dessus | The game tells you a map division name and you have to click on it |
Chaque section du réseau est ainsi désignée par un nom unique, couplé avec le nom de sa division d'origine (IRT, BMT ou IND). | Each section of the system is assigned a unique line name that is paired with its original division (IRT, BMT or IND). |
Fin 1980 les membres restants de Joy Division décident de continuer sous le nom de New Order. | In late 1980, the remaining members of Joy Division decided to continue as New Order. |
Le jeu vous montre le drapeau d'une division et vous devez devinez son nom | The game shows you a map division flag and you have to guess its name |
Le jeu vous donne le nom d'une division et vous devez deviner son drapeau | The game tells you a map division name and you have to guess its flag |
Nom Department of Environment, Food and Rural Affairs Food Chain Marketing and Competitiveness Division | Name Department for Environment, Food and Rural Affairs Food Chain Marketing and Competitiveness Division |
Nom Department of Environment, Food and Rural Affairs Food Chain Marketing and Competitiveness Division | Name Department of Environment, Food and Rural Affairs Food Chain Marketing and Competitiveness Division |
La division blindée ( Armoured Division ) est une division de la British Army (armée de terre britannique). | The 1st (United Kingdom) Division, formerly the 1st Armoured Division, is a division of the British Army, currently the only British division to be stationed in Germany. |
GMC, autrefois connue sous le nom de GMC Truck, est une division du groupe américain General Motors. | GMC, formally the GMC Division of General Motors LLC, is an American automobile division of the American manufacturer General Motors (GM) that primarily focuses on trucks and utility vehicles. |
Wolverhampton Wanderers, jouant sous le nom de Los Angeles Wolves , remporte la Western Division et participe à la grande finale du championnat. | Playing as the Los Angeles Wolves , they won the Western Division and ultimately the championship by defeating the Eastern Division champions Washington Whips in a final decider. |
La ligue se composait alors de 4 divisions Premier Division , First Division , Second Division North et Second Division South . | In 2002, the league was restructured again, with the First and Second Divisions merging to become Division One North and Division One South, and the Third Division being renamed as Division Two. |
23 septembre La 4 brigade, connue sous le nom de brigade de Minho ( Brigada do Minho ), partie de la 2 division, atteint le front. | September 23 The Fourth Brigade, known as the Brigade of Minho ( Brigada do Minho ), part of the Second Division, reaches the front. |
En 1969, la compagnie prit le nom de Grumman Aerospace Corporation et en 1978, elle vendit la division Grumman American à Gulfstream Aerospace. | In 1969 the company changed its name to Grumman Aerospace Corporation, and in 1978 it sold the Grumman American Division to Gulfstream Aerospace. |
En juin 2006, la WWE recrée la ECW, sous le nom de WWE Brand Extension, et reprogramme ce championnat, comme majeur de la division ECW. | Due to the financial and critical success of the production, WWE produced the second ECW One Night Stand on June 11, 2006, which served as the premiere event in the relaunch of the ECW franchise as a third WWE brand, complementary to Raw and SmackDown. |
Sous division 3 Ps (sous division sud est) la partie de la division 3 P située au sud est de la ligne définie pour la sous division 3 Pn. | 3Ps south eastern subdivision that portion of division 3P lying south east of the line defined for subdivision 3Pn. |
Le championnat de Belgique de football de Division 2 (porte le nom officiel de Proximus League d après le sponsor Proximus. | The Belgian Second Division (known as the Proximus League for sponsorship reasons) is the second highest division in the Belgian football league system after the Belgian Pro League. |
L'équipe fusionnée a gardé le nom de North Stars du Minnesota , mais a maintenu l'ancienne place des Barons dans la Adams Division. | The merged team continued as the Minnesota North Stars, but assumed the Barons place in the Adams Division in order to balance out the divisions, while the Seals Barons franchise records were retired. |
En 2001, la division avionique de Rockwell International a été détachée pour former le courant de Rockwell Collins, Inc, en conservant son nom. | In 2001 the avionics division of Rockwell International was spun off to form the current Rockwell Collins, Inc., retaining its name. |
Le 12 septembre à 6h00, la division de la Garde attaque Ginchy Telegraph , dans le même temps la division attaque à nouveau le quadrilatère, la division soutenant le flanc gauche de la division et le flanc droit de la division de la Garde. | Ginchy Telegraph was attacked by the Guards Division on 12 September at along the Morval road, as the 56th Division attacked towards the Quadrilateral again and the 6th Division began to relieve the left flank of the 56th and right flank of the Guards divisions. |
Le canton de Saint Nom la Bretèche est une ancienne division administrative française, située dans le département des Yvelines et la région Île de France. | The Canton of Saint Nom la Bretèche is a French canton, located in the arrondissement of Saint Germain en Laye, in the Yvelines département (Île de France région ). |
La armée se composait de la Division de l'IJA 9 IJA 24e Division, et l'IJA Division 62ème et la 44ème brigade autonome. | The 32nd Army consisted of the IJA 9th Division, IJA 24th Division, and the IJA 62nd Division, and the 44th Independent Brigade. |
Division 29 Division 30 13 Division 31 Division 32 Division 33 Section D | Division 26 Division 27 Division 28 Division 29 Division 30 Division 31 Division 32 Division 33 Section D Division 36 Division 37 Division 39 Division 38 Section F |
Si cette résolution est adoptée, elle compte présenter, au nom de la Division de la pratique juridique, la même résolution au Conseil de l'AIB le 21 mai. | If the resolution is adopted, the Section hopes to present the same resolution on behalf of the LPD to the Council of the IBA on 21 May. |
Parcourir les cartes en cliquant sur une division pour voir son nom, sa capitale et son drapeau | Browse the maps clicking in a map division to see its name, capital and flag |
2006 la division Ouest est renommée la division Telus. | 2006 The Western Division was renamed the Telus Division, under a sponsorship agreement with the Telus Corporation. |
Monument à la Twentieth Light Division (la Division britannique). | It was exchanged several times during the war, before being finally taken and held by the British 20th (Light) Division and the 47th Brigade of the 16th (Irish) Division. |
120 Voir C à O ( à l' exclusion de L ) Section C Division 11 Section D Sous section DA Sous section DB Sous sections DD DE Division 23 Division 24 Division 25 Sous section DJ Division 29 Division 30 Division 32 Division 34 Division 35 | Sporting and other recreational activities OTHER SERVICE ACTIVITIES Not allocated NACE Rev. 1.120 Sec C to O ( excluding L ) Sec C Div 11 Sec D Subsection DA Subsection DB Subsections DD DE Div 23 Div 24 Div 25 Subsection DJ Div 29 Div 30 Div 32 Div 34 Div 35 |
division 47 division 47 sans le groupe 47.3 4 ) division 47 division 47 sans le groupe 47.3 5 ) Les États membres dont le chiffre d' affaires dans la division 47 de la NACE Rév . | Division 47 Division 47 without 47.3 5 . |
Ce type d'attaque est renouvelé jusqu'à la relève de la division par la division. | The same form of attack was repeated until the 7th Division was relieved by the 16th Division, which moved into line just as the weather deteriorated and rain turned the ground to mud. |
Division Salle des opérations Division Analyse des opérations Division Post marché Division Systèmes de gestion des portefeuilles Division Gestion des fonds propres | Division Front Office Division Operations Analysis Division Back Office Division Portfolio Management Systems Division Own Funds Management |
Directoire de la BCE Sirkka Hämäläinen Direction générale Opérations F. Papadia Direction Contrôle budgétaire et organisation K. Gressenbauer Division Salle des opérations Division Analyse des opérations Division Post marché Division Systèmes de gestion des portefeuilles Division Gestion des fonds propres Division Budget et projets Division Planification organisationnelle | ECB Executive Board Sirkka Hämäläinen Directorate General Operations F. Papadia Directorate Controlling and Organisation K. Gressenbauer Division Budget and Projects Division Organisational Planning |
Recherches associées : De La Division - Niveau De La Division - Directeur De La Division - Président De La Division - Division De La Santé - Division De La Formation - Commandant De La Division - Division De La Statistique - Division De La Responsabilité - Division De La Réglementation - Bureau De La Division - Division De La Zone - Scission De La Division