Traduction de "nous allons là bas" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Allons - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Allons - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous allons aussi bas.
We're going there too.
Nous allons annuler bas.
We'll cancel out there.
Allons nous laisser les Russes tout décider bas ?
Will we allow Russia to call the tune there?
Et on doit réaliser que nous allons tous bas, en bas jusqu'ici.
And we have to realize that we are all going to into this, down to here.
C'est à toi de décider si nous allons là bas ou non.
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
C'est à toi de décider si nous allons là bas ou non.
It is up to you to decide whether we will go there or not.
Donc nous allons faire Bas...Haut... Bas... Haut...
So, alternate picking with the Minor Pentatonic Scale, we're always gonna be picking a down pick with the note with our 1st finger.
Nous allons accrocher ton bas.
We're gonna hang up your stocking and then...
Nous allons commencer .
We'll start here.
Il y a trop de monde la, allons par bas.
Too many people here, let's go in there! But... There's no one here!
Nous allons nous sortir de .
We 39 ll leave it.
Bien et doucement. Nous allons avoir... Bas...
As you get better at this, this is what you want to stick to your metronome.
Nous allons prendre traverse.
We are going to take the short cut.
C'est que nous allons ?
Is this where we're going?
C'est que nous allons.
Well, that's where we're sailing to.
C'est que nous allons ?
Is that where we're going?
Allons plutôt nous asseoir .
Couldn't we just sit over here?
nous allons demain.
Up in Canada, where we're going tomorrow.
Nous allons commencer par !
Then this is where we start.
Nous allons construire et nous installer .
We're going to build and settle down there.
Et nous allons tout simplement vers le bas.
And we're just going down.
Viennent en bas, nous allons vérifier et quitter.
Come downstairs, let's check out and leave.
Allons nous joindre à la fête en bas.
Let's go downstairs and celebrate.
Donc dans l'ensemble de la zone bas, nous allons avoir l'espace d'une ligne qui est en fait un zéro.
So in set of area over there, we are going to have the area of a line which is actually a zero.
Nous sommes bas.
We're over there.
Nous vivons bas.
We live there.
C'est au dedans , nous allons
It is there inside, we go
Nous allons le sortir de .
We gotta pull him out of there.
OK, allons y pour le chantier, nous allons partir de .
OK, let's go to the construction site, we'll go from there.
Nous nous sommes assis bas.
We sat there.
Et pour les gagnants du concours U Kiss, nous allons les annoncer dans le bêtisier, donc jetez un oeil bas
And for the winners of the U Kiss contest, we are going to announcing them at the blooper reel, so check it out over there
Aujourd'hui nous vivons bas.
So fast forward to today, and we now live there.
allons nous à partir de ?
Where do we go from here?
Donc nous allons tout droit dedans.
So we're going to go straight into this.
Wow, c'est nous allons dormir.
Wow, it's our sleeping quarters.
Nous allons just verser ça dedans.
We're just going to pour that in there.
Donc nous nous reverrons bas. Merci.
So we'll see you there. Thank you.
Mais nous allons vers les villes, vers les lumières, et ce qu'il y a bas à part des emplois, c est de l'électricité.
But we move to cities, toward the bright lights, and one of the things that is there that we want, besides jobs, is electricity.
Mais nous allons vers les villes, vers les lumières, et ce qu'il y a bas à part des emplois, c'est de l'électricité.
But we move to cities, toward the bright lights, and one of the things that is there that we want, besides jobs, is electricity.
Nous allons nous installer dans le Paradis nous voulons .
We may now dwell in Paradise wherever we please.
Nous allons nous installer dans le Paradis nous voulons .
He has made His promise come true and has given the earth as an inheritance to us.
Allons nous rester à attendre notre tour ?
Are we going to stay and wait for our turn?
Allons, continua Marguerite, nous disons des enfantillages.
Come, continued Marguerite, we are talking mere childishness.
Donc c'est celui que nous allons voir.
So that's the one we're gonna look at.
Et nous allons démarrer une conversation dessus.
And we'll go off and have a conversation on that.

 

Recherches associées : Nous Allons Là-bas - Nous Voir Là-bas - Nous Faire Là-bas - Là-bas - Là Bas - Là-bas - Là-bas - Allons-nous - Nous Allons - Nous Allons - Allons-nous - Nous Allons - Nous Allons - Nous Allons - Là, Nous