Traduction de "nous avons des réserves" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Réserves - traduction : Réserves - traduction : Nous avons des réserves - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous avons des réserves sur cette méthode.
We have reservations about that approach.
Nous avons épuisé les réserves halieutiques.
We have exhausted fish stocks.
Nous avons seulement deux pour cent des réserves pétrolifères mondiales.
We only have two percent of the world's oil reserves
Déjà, à ce niveau, nous avons des réserves à formuler.
But goodwill is one thing, Mr President, and political will another.
Voilà les deux réserves que nous avons.
Those are the two reservations that we have.
Vous savez, nous avons constitué des réserves. Pourquoi est ce important?
You know, we've built up reserves. Why is that important?
Mais nous avons des réserves en ce qui concerne la formulation d'autres points.
We have reservations, on the other hand, with regard to the formulation of other points.
Cela dit, nous avons quelques inquiétudes et quel ques réserves.
That being said, we have some apprehensions and some reservations.
Nous avons toutefois quelques réserves à formuler sur cette résolution.
However, we have reservations on the resolution itself.
Cependant, nous avons des réserves à l apos égard du sixième alinéa du préambule.
However, we have reservations on the sixth preambular paragraph.
Pour ce faire, nous avons tenu compte des réserves qui ont été exprimées ici.
To sum up, I believe that the agreement is a very positive step forward.
Nous avons cependant des réserves à formuler à l'égard de certains éléments du rapport.
There are nonetheless a number of features of the report about which we have reservations.
Le deuxième point qui nous sépare et pour lequel nous avons des difficultés concerne l' utilisation des réserves, des stocks.
The second divisive issue that is causing problems is the use of stocks.
Comme nous l'avons déclaré l'an dernier, nous avons aussi des réserves concernant le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux.
As we said last year, we also have some reservations about the report of the Group of Governmental Experts.
C'est pourquoi nous avons soutenu l'accord interinstitutionnel, en dépit de certaines réserves.
This is why we have endorsed the Interinstitutional Agreement, albeit with reservations.
Nous avons investi 30 000 de nos réserves propres et épargne, et nous nous disions, vous savez ?
We invested 30,000 of our own money from our savings accounts and our IRAs, and we thought, you know what?
Tout d'abord, il y a des réserves limitées de combustibles fossiles, donc, plus nous en utilisons, moins nous en avons.
First, there are limited supplies of fossil fuels, so the more we use, the less we've got.
Mais par crainte des contributeurs nets, on a dit nous avons encore les réserves, nous pouvons les mobiliser pour cela.
It was said, though, out of fear of the net contributors, that we still had the reserves, and that we could call on them if it came to that.
Dans ces différents domaines, nous avons dû recourir à la constitution de réserves.
We have had to resort to the reserves in the different areas.
Nous émettons donc des réserves quant à la précision du rapport, mais nous le soutenons et nous avons voté en sa faveur.
So we have reservations about the accuracy of the report but we welcome it and have voted in favour.
En particulier, nous avons des réserves sur la résolution GC(XXXVII) RES 624 du 1er octobre 1993.
In particular we have reservations concerning resolution GC(XXXVII) RES 624 of 1 October 1993.
Nous avons besoin d'un contrôle aussi complet que possible des réserves de poisson et ce contrôle doit
We need the greatest possible amount of monitoring of fish stocks. This must be conducted on an ongoing basis.
Nous avons des réserves majeures sur beaucoup de questions, surtout sur la Charte des droits fondamentaux, pour plusieurs raisons.
We have major reservations on many issues, especially the Charter of Fundamental Rights, for various reasons.
Nous avons commencé avec la National Food Authority (NFA,) l agence gouvernementale responsable d assurer des réserves de riz suffisantes.
We started with the National Food Authority, a government corporation tasked with ensuring an adequate supply of rice.
Cicciomessere (NI). (EN) Monsieur le Président, nous avons naturellement certaines réserves à formuler sur des points spécifiques du programme.
The second condition for giving this programme credibility quite apart, I repeat, from questions of detail, which we shall have time to dwell on later is the Commission's position in regard to this programme.
Nous avons parlé des réserves en monnaie centrale que que les banques gardent dans leurs comptes à la Banque d'Angleterre.
We've talked about the central bank reserves that banks keep in their accounts at the Bank of England.
Les changements génétiques que nous avons créés dans nos réserves de poissons sont très largement ignorés.
The genetic changes that we are bringing about in our fish stocks are going largely unrecognized.
Pour terminer, nous avons quelques réserves à formuler à l'égard des amendements concernant les recettes et des paragraphes correspondants de la résolution.
It is also germane to the case, Mr President, that the members of the ANC for whom these arms and explosives were intended make it their customary practice to direct the bulk of their terrorist activities against black communities, among whom most of their attacks result in the loss of innocent lives, including women and children.
Si j'approuve la résolution que nous avons déposée, j'émets toutefois des réserves, qui découlent de la constatation de notre évidente impuissance.
Although I endorse the resolution we have submitted, I do have concerns, which are based on our manifest powerlessness.
En conséquence, nous avons de grandes réserves à faire concernant la plupart des amendements qui ont été introduits dans le rapport Donnelly.
Moreover, Mr President, yesterday's debate clearly illustrated to what extent the approval of this Social Charter has not influenced social affairs.
Les réserves font désormais l'objet d'un suivi scientifique régulier et nous avons décidé que les modifications observées dans les réserves entraîneraient une adaptation correspondante des quotas de pêche ainsi que celle des contreparties financières correspondantes.
From now on, stocks will be regularly and scientifically monitored, and we have stipulated that, if the size of the stocks changes, then fishing opportunities must be adjusted accordingly, as must the relevant financial compensation.
Voilà pourquoi nous avons voté, malgré d'autres réserves, en faveur de la version amendée du rap port Hänsch.
But the regulation committees in fact reduce that power, which is why, despite other reservations, we have voted for the amended version of Mr Hänsch's report.
Nous avons de sérieuses réserves sur le fait que cela serait en conflit avec le principe de subsidiarité.
We have grave reservations about this being in conflict with the principle of subsidiarity.
Considérés isolément, les stabilisateurs nous incitent à formuler des réserves et même de sérieuses réserves.
These stabilizers, taken individually, give us serious grounds for concern.
Nous avons des solutions, nous avons...
And we have some solutions and we have
Nous avons des livres, nous avons nos travaux, et nous avons des voisins intéressants.
We have books, we have our studies, and we have interesting neighbours.
Pour ces raisons, nous avons des réserves en ce qui concerne le troisième alinéa du préambule et le paragraphe 12 du projet de résolution.
For those reasons, we express our reservations with respect to the third preambular paragraph and operative paragraph 12 of the draft resolution.
Les réserves sont comme des comptes épargne nous avons ce capital que l'on ne touche pas, qui a un rendement, social, économique et écologique.
Reserves are like savings accounts. We have this principal that we don't touch that produces returns, social, economic and ecological.
Il est déplorable que les préoccupations et les réserves que nous avons exprimées concernant votre envoyé spécial se soient avérées.
It is unfortunate that the concerns and reservations that we harboured on your special envoy were only proven right.
Nous avons pu réguler ce phénomène. Avant que je ne quitte mon poste, nous avions engrangé 27 milliards de dollars pour alimenter nos réserves. Alors que lorsque je suis arrivée en 2003, nous avions sept milliards de dollars de réserves.
That smoothened out. We were able to save, just before I left, 27 billion dollars. Whereas and this went to our reserves when I arrived in 2003, we had seven billion dollars in reserves.
Des projets que nous avons réalisés. Des projets auxquels nous avons participé, que nous avons supporté.
Projects we've done. Projects we've been a part of, support.
Dans notre rapport, nous avons également introduit un modèle supplémentaire de renforcement de la transparence de ce processus. Je vous demande d'approuver l'augmentation des réserves.
Our report also introduces an additional model for strengthening the transparency of this procedure and I would therefore ask that you vote in favour of increasing the reserves.
Nous avons stoppé le forage dans les réserves naturelles de la faune de l'artique, mais nous n'avons pas vraiment réduit la quantité de pétrole que nous consommions.
We stopped drilling in ANWR, but we didn't actually reduce the amount of oil that we consumed.
Nous avons la possibilité de recourir aux biocarburants, mais uniquement sous des formes ne nuisant pas à nos réserves de nourriture ou à des atouts environnementaux précieux.
We might try to tap bio fuels, but only in forms that do not compete with food supplies or with precious environmental assets.
Nous avions des réservesdessus dès le début.
And we had reservations about this on the front end.

 

Recherches associées : Avons-nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Nous Avons - Nous Avons - Des Réserves - Des Réserves - Nous Avons Des Préoccupations