Traduction de "nous avons réservé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Réserve - traduction : Réservé - traduction : Nous - traduction : Réserve - traduction : Réservé - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Réservé - traduction : Réserve - traduction : Nous - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous vous avons réservé une corvée spéciale.
We ve got a special duty for you two.
Nous avons réservé pour dix huit heures trente.
We have a reservation for six thirty.
Nous vous avons réservé 5 chambres et 2 salons.
No, Doctor. We're holding the rooms now. Five bedrooms, two sitting rooms.
Nous avons réservé les places pour la pièce de théâtre.
We booked seats for the play.
Nous avons réservé ces mulets par câblogramme il y a un mois.
But we did hire these mules by cable, more than a month ago.
Aussi, dans l'étude que nous avons réalisée, avons nous réservé une place importante à l'analyse du potentiel d'Innovation en question.
(c) Adaptability of Sulcis coal to the various gasification processes in accordance with environmental parameters laid down in EEC legislations due to come into force.
Nous avons été heureux de l'accueil réservé à ce document par nos partenaires.
We were pleased at our partners' response to this document.
Nous avons des soucis, nous avons des inquiétudes quant au futur traité et le sort qui y sera réservé à la culture.
We are worried, concerned about the future Treaty and what it holds for culture.
Une question apparue pendant le débat concernait le traitement que nous avons réservé aux registres.
One issue which came up during the debate was that of how we are to deal with registers.
Nous avons été encouragés par l'accueil positif qui a été réservé à cette proposition au niveau international.
We are encouraged by the positive international reaction to that proposal.
Nous t'avons réservé une surprise.
We have a surprise for you.
On nous aura réservé des places.
I'm sure they'll reserve places for us.
Nous avons appris qu'en ce qui concerne le traitement réservé aux Albanais, la situation en Macédoine est devenue de plus en plus difficile.
We have seen how the difficult situation in Macedonia has steadily worsened where the treatment of the Albanians is concerned.
Actuellement, nous ignorons quel sort leur est réservé.
At present, we do not know what happenes to them.
Ensuite, nous lui avons réservé un hôtel avec accès pour handicapés, pour constater qu'un lit d'une personne avait été placé dans la salle de bain.
Next we booked a disabled access hotel only to find that a single bed was put across the bathroom.
Nous avons signalé explicitement et à plusieurs reprises aux dirigeants du Kosovo que l'aide internationale dépendra en grande partie du traitement réservé aux minorités non albanaises.
It has been communicated explicitly and repeatedly to Kosovar leaders that international support will depend to a large extent on the way non Albanian minorities are treated.
Contrairement à ce que prétend mon ami Javier Solana, nous avons été humiliés par le traitement réservé à la délégation de l'Union européenne en Israël et c'est inacceptable.
We have already said as much as can be said and no one has listened. Mr Solana is wrong we have been humiliated by the treatment that the European Union delegation received in Israel, which is unacceptable.
Comme d'autres l'ont dit, il est essentiel que nous portions un regard très critique sur nous mêmes ou, tout au moins, aussi attentif que celui que nous avons réservé aux pays candidats et aux pays tiers.
As others have said, it is essential that we look at ourselves very critically, at least as carefully as we have been looking at accession countries and indeed third countries.
(Réservé)
(Reserved)
Réservé?
Signed up?
(réservé)
(reserved)
Si l'on en croit l'horloge, bien entendu imprécise, qui est là, nous avons déjà empiété de douze minutes sur le temps réservé en principe aux ministres des Affaires étrangères.
Fine words, however, do not of themselves solve this intractable problem. We are long on rhetoric, I am afraid, and rather short on solutions at least the solution to this income gap still evades us.
Nous avons avancé l'idée selon laquelle le fonds de l'eau devrait être utilisé à cette fin et que l'argent du FED devrait être réservé pour ce fonds de l'eau.
We have presented the idea that the water fund should be used for this purpose, and that EDF money should be earmarked for that water fund.
Bangemann, viceprésident de la Commission. (DE) Malheureusement je ne peux pas répondre à votre question car je ne dispose que des rapports du Parlement. Nous allons vous informer du sort que nous leur avons réservé.
BANGEMANN, Vice President of the Commission. (DE) I regret that I cannot answer that question, because I have information here only on Parliament's reports and the action we have taken on them.
Nous avons rencontré certains problèmes spécifiques peut être le commissaire pourrait il en prendre note car nous devrons voir quel traitement leur sera réservé dans la déclaration finale, en ce qui concerne la période transitoire.
In the United Kingdom we had certain specific problems perhaps the Commissioner can make a note of them, because in the final statement we will need to see how these are addressed in connection with the transition.
A plusieurs reprises déjà, nous avons constaté que la totalité du temps de parole réservé aux commissaires appelés à répondre aux questions était inférieure au temps de parole des députés
The agenda specifies 'Question time to the Commission from 5 p.m.
Nous avons levé, nous avons levé... Nous avons levé le pied.
We went and kicked up our heels
Raccourci réservé
Reserved Shortcut
15.1.1 (Réservé)
(reserved)
5.3.2.1.6 (réservé)
5.3.2.1.6 (Reserved)
Nous ignorons le sort qui sera réservé aux amendements déposés par M. Vittinghoff.
After what we heard Mr Ripa Di Meana say, we have reason to believe that the necessary clean up will not be put off any longer.
Nous ne pouvons plus tolérer qu' un tel traitement soit réservé aux commissaires.
We cannot continue to allow Commissioners to be treated this way.
Nous avons des solutions, nous avons...
And we have some solutions and we have
Nous avons factorisé, nous avons terminé.
And we factored it, we're done.
Le mois de mars 2005, en particulier, nous a réservé des moments très difficiles.
In particular, March 2005 saw some very difficult moments.
Et nous savons tous aussi quel est le sort qui lui a été réservé.
We have allowed the forests to die and have cleared them, we have let the seas turn acid, the moorland dry up, we have sealed up the soil.
Nous sommes très déçus par le sort qui a été réservé à cette directive.
I believe that Vietnam has been isolated very cynically by most of the parliaments in the West.
Nous nous sommes disputés, ça lui a fait de la peine mais J'ai réservé un vol, pris l'avion
Booked a flight, took a plane Told her not to cry
Dépêche toi, j'ai réservé le resto pour 14h30, celui où nous nous sommes embrassés pour la première fois.
Actually, I forgot the present at home, but that's not the point... ...C'mon, hurry up!
Avez vous réservé ?
Do you have a reservation?
Réservé aux adultes.
Adults only.
Dis, est réservé?
Say, is reserved?
Non, c'est réservé!
No, it's reserved!
J'ai tout réservé.
I sent them out.
Mot clé réservé
Reserved Keyword

 

Recherches associées : Avons-nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Nous Avons - Nous Avons - Nous Avions Réservé