Traduction de "nous devons nous attendre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Attendre - traduction : Nous - traduction :
We

Attendre - traduction : Attendre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous devons attendre.
We must wait.
À quoi devons nous nous attendre ?
If so, what?
Nous devons encore attendre...
We have to wait longer...
Devons nous nous attendre à votre visite ?
Should we be expecting you in Bulgaria?
Devons nous nous attendre à quelque chose ?
Are we to expect anything more?
A quoi devons nous nous attendre en 1990?
What is in store for us in 1990?
Mais nous devons attendre qu'Alonzo revienne.
But we must wait until Alonzo returns.
Nous devons attendre dans le train.
We are to go back to the train and stay there.
C'est logique et normal. Nous devons nous y attendre.
That is reasonable and normal, something to be expected.
Nous devons attendre l'évolution de la situation.
We need to wait and see what happens there.
Nous devons agir immédiatement, sans plus attendre.
We should do this today, and not tomorrow.
Que devons nous concrètement attendre de Barcelone ?
What, then, are we to expect in definite terms from Barcelona?
Nous avons attendu jusqu'à maintenant, nous devons attendre un peu plus.
We waited for until now, let us wait a little more.
Je le répète nous devons nous attendre à de sérieuses difficultés.
As I have said, we can expect it to be very difficult.
Les météorologues sont unanimes nous devons nous attendre à d'autres canicules.
Meteorologists are unanimous we can expect more heatwaves.
Nous devons attendre ici jusqu'à midi, comme promis.
We have to stay here until noon as promised.
Nous ne devons naturellement pas en attendre trop.
We should, of course, not get overly excited about it.
Nous ne devons donc pas attendre plus longtemps.
We should not therefore wait any longer.
Pourquoi attendre ? Nous devons descendre avant la nuit.
We've hardly got time as it is to make camp before dark.
Nous devons nous attendre à une augmentation de leur importance à mesure
That difference may have been brought about to some extent by the border.
Devons nous nous contenter d'y obéir ? Devons nous tenter de les modifier tout en continuant à y obéir ? Ou devons nous les transgresser sans attendre ?
quote on screen
Nous devons attendre jusqu'en 1880, quand ce grand homme,
We need to wait until 1880, when this big man,
Nous devons donc attendre le résultat de ce sommet.
We must there fore await the outcome of this summit.
Parfois, nous voyons cela imm?diatement et parfois nous devons attendre et nous croyons qu'il.
Sometimes we see this immediately and sometimes we have to wait and believe it.
De plus, nous devons nous attendre à une énorme augmentation du parc automobile.
Must I remind you that, as in the area of plant protection, besides the examples already mentioned, there are plenty of cases to illustrate that excessive laxity can be catastrophic.
Tout d'abord, la question de savoir si nous devons maintenant passer à l'action ou si nous devons attendre
We discussed them earlier and we shall certainly have a chance later on to return to them in connection with more specific matters.
Si nous devons attendre que toutes les firmes et toutes les entreprises se mettent d'accord, nous pourrions attendre très longtemps.
This will not be a bad thing, because we shall by then have reached the year 1991 which is going to be the Year of the Elderly in Europe.
Devons nous toujours attendre d'être alarmés par de telles catastrophes ?
Must it always take such horrendous news to stir us into action?
Même si nous devons pour cela attendre encore un peu.
That is why we need to wait a little longer.
Nous devons attendre que le Manhattan mette à quai demain.
Must wait until Manhattan dock tomorrow.
Devons nous nous attendre à quelque chose de tel de la part des Américains ?
Can we expect something like this from the Americans?
Qu'entend il par là et à quoi devons nous nous attendre dans ce domaine ?
What does he mean by this, and what can we expect in this regard?
Et nous ne pouvons pas attendre que les autres le fasse, nous devons le faire nous même.
And we cannot wait for other people to do it, we have to do it ourselves.
Nous devons donc nous mettre au travail sans plus attendre, sans quoi nous aurons toujours le dessous.
As such, we need to get a move on, otherwise we will be buried under an avalanche.
Nous nous trouvons donc dans une phase d'éclaircissement au cours de laquelle nous devons attendre et voir.
So we have reached a stage in the clarification process when wait and see stance is appropriate.
Nous ne devons pas nous attendre que les femmes ou les jeunes trouvent un emploi.
So any labour market structural policy would be unthinkable without women being included.
Nous devons nous garder de trop attendre de la Commission et de multiplier ses missions.
We have to avoid raising too many expectations and overloading the Commission with tasks.
Et, à cet égard, nous ne devons plus attendre six ans.
And we should not wait six years to achieve this.
Peut être devons nous simplement attendre que les événements se tassent.
It may be that we simply have to wait for things to burn themselves out.
Et on ne peut pas attendre qu'un autre le fasse nous devons le faire nous mêmes.
And we can't wait for the other guy. We have to do it ourselves.
Devons nous attendre et voir encore davantage d'enfants mourir dans le sable ?
Must we wait and see more children die in the sand?
Devons nous attendre et voir encore davantage d'enfants mourir dans le sable ?
Must we wait and see more children die in the sand?
Nous devons être immédiatement mis au courant sans attendre les initiatives parlementaires.
We must be brought up to date immediately, without waiting for parliamentary initiatives.
Je pense que nous devons attendre jusqu'à ce que la fièvre redescende.
I think we need to wait until her fever cools down.
Nous ne devons pas attendre le mois de juin de l'année prochaine pour mettre en ?uvre le paquet Erika I, nous ne devons pas attendre février 2004 pour le paquet Erika II.
Application of the Erika I package cannot wait until June of next year, nor can the Erika II package be left until February of 2004. They must be put into practice now.

 

Recherches associées : Nous Devons Attendre - Nous Devons - Nous Devons - Nous Devons - Devons-nous - Nous Devons - Nous Devons Nous Rencontrer - Nous Devons Nous Conformer - Nous Devons Nous Dépêcher - Nous Devons Nous Concentrer - Nous Devons Nous Rappeler - Nous Devons Nous Assurer - Nous Devons Nous Préparer - Nous Devons Nous Unir