Traduction de "nous devons regretter" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Regretter - traduction : Nous devons regretter - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous devons regretter que l'autorité du Conseil de sécurité des Nations unies se soit affaiblie.
It is a matter of regret that the UN Security Council has forfeited authority.
Toutefois, nous devons encore regretter le nombre excessivement faible de condamnations que ces rapports ont entraînées.
However, we must still regret the excessively low number of follow up convictions that these reports have resulted in.
Nous allons vous regretter.
We shall be sorry to lose you.
Toutefois, Monsieur le Président, j'ai dit en commission et je le répète ici que nous devons regretter que le Conseil
It is not, as the rapporteur rightly pointed out, the correct way in which to work and does not make for good relations between these institutions.
Il s'agit là en effet de défis ambitieux et si nous devons nous féliciter de la direction qu'ont pris les choses, nous devons néanmoins regretter que les progrès n'aient pas été plus fulgurants.
These are all indeed serious challenges and if we must be grateful that things have gone as well as they have, we must nonetheless be concerned that greater progress has not been made.
Nous risquerions de le regretter.
It would be easy to do something we will regret.
Nous devons seulement regretter de n'avoir jamais été ni écoutés, ni suivis, ni même, je dois le dire, pris en considération.
We can only lament the fact that we were never heeded and our suggestions never taken up or even considered.
Mais nous devons également regretter que certaines organisations se taisent, que certaines personnes se taisent, et que d'autres ne fassent que regretter les morts comme s'ils étaient la conséquence d'un accident de la route.
It is regrettable that there are organisations and people who are saying nothing or simply regretting the deaths as if they were the result of a road traffic accident.
C'est pourquoi nous devons non seulement regretter cet événement mais également nous demander ce que nous pouvons faire pour contribuer au renforcement des institutions démocratiques dans ce pays.
We must not simply express our regret about this step, we also need to consider what we can do to strengthen Peru' s democratic institutions.
Je pense que nous allons regretter ceci.
I think we're going to regret this.
Nous ne pouvons que le regretter vivement.
We deeply regret this.
Malheureusement, il nous semble que trop souvent, lorsque nous présentons ces rapports oraux au Conseil, nous devons commencer par regretter les pertes provoquées par de nouveaux actes odieux de terrorisme.
Sadly, it seems that, too often, when we brief the Council, we have to begin by lamenting the losses caused by new heinous acts of terrorism.
Nous pouvons cependant regretter d'ores et déjà certaines fragilités.
Yet we already regret certain weaknesses.
Nous ne pouvons que regretter l'hypocrisie des politiques européennes.
We can only regret the hypocrisy of European policies.
Nous n'avons jamais eu à le regretter, n'estce pas ?
And we've never had any trouble so far, have we?
Tu vas regretter de nous causer tous ces ennuis.
You'll be sorry, putting us to all this trouble.
En tout cas, nous ne pouvons regretter, d'être venus jusqu'ici.
At any rate we cannot feel sorry to have come so far.
Regretter le monde, c'est regretter le diable voilà ma conclusion.
To regret the world is to regret the devil that is my conclusion.
Nous sommes nombreux à regretter qu'un tel stimulus ait été nécessaire.
Many of us regret that such a stimulus was needed.
Nous nous réjouissons des quelques pas en avant qui ont été faits c'est vrai mais nous devons avant tout regretter ce qui n'a pas été fait, à savoir une libéralisation totale, y compris pour les usagers privés.
We do welcome the fact that some steps forward have been taken, but our predominant feeling is one of dissatisfaction at what has not been done, at the failure to achieve full liberalisation for household users too.
Nous devons nous engager, nous devons éduquer, et nous devons dialoguer.
We've got to engage, we've got to educate, and we've got to have dialogue.
D'une certaine façon, nous n'avons pas à regretter d'être si peu nombreux.
However, more women working is not enough, Mr President, as the van Velzen report makes plain.
Monsieur le Président, je crois que nous devons tous regretter l'interruption du processus de paix que le président Pastrana a encouragé avec tant de volonté politique au début de son mandat.
Mr President, we are all bound to regret the breakdown of the peace process that President Pastrana pushed forwards with so much political courage at the beginning of his mandate.
Le regretter, moi?
Regret?
Tu vas regretter
Say na you go come to regret
Et avec plaisir, nous allons tous Voir qui sera le seul à regretter.
And with pleasure, we will all see who will be the one to regret.
Nous ne voulons plus pleurer de nouvelles morts ou regretter de nouvelles destructions.
We do not want just to cry over more deaths or lament further destruction.
D'une certaine manière, nous ne pouvons que regretter l'indifférence des grandes institutions internationales.
All we can do is lament the indifference shown by the major international institutions.
Donc nous devons savoir... Nous devons nous demander...
So we need to know...we need to ask ourselves...Who gains from this?
C'est vrai, je vais regretter les 10 000  , mais je vais te regretter également.
Now, I'll miss the 10,000, all right, but I'll miss you, too, honey.
Sans jamais le regretter.
And we've never looked back.
Tu vas le regretter !
You'll regret that!
Tu vas le regretter.
You're going to regret this.
Vous allez le regretter.
You're going to regret this.
Je vais le regretter.
I'm going to regret this.
Elle va le regretter.
She's going to regret this.
Il va le regretter.
He's going to regret this.
Tom va le regretter.
Tom is going to regret it.
Je commence à regretter
I am starting to regret this
Je vais le regretter.
Bermuda Triangle, here we come! Well, what are we going to do? I don't know.
Tu vas regretter ça.
You'll be sorry for this.
Vous allez le regretter.
Listen, now you'll regret this...
Il va le regretter.
He'll be sorry for this.
Vous allez le regretter.
I'll get even with you for this.
Vous pourriez le regretter.
You may be sorry.

 

Recherches associées : Nous Devons - Nous Devons - Nous Devons - Devons-nous - Nous Devons - Nous Devons Nous Rencontrer - Nous Devons Nous Conformer - Nous Devons Nous Dépêcher - Nous Devons Nous Concentrer - Nous Devons Nous Rappeler - Nous Devons Nous Assurer - Nous Devons Nous Préparer - Nous Devons Nous Unir