Traduction de "nous donner confiance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Donner - traduction : Confiance - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Nous - traduction : Confiance - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Donner - traduction : Confiance - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous devons simplifier les procédures et donner confiance aux exécuteurs.
We must simplify the procedures and trust in the executors.
Nous nous devons de donner à la population des raisons objectives de restaurer cette confiance.
We owe it to the public to provide objective reasons why they should again have confidence.
Ainsi que nous le savons tous, il s'agit de mesures fondamentales pour donner confiance aux consommateurs.
As we all know, these measures are fundamental for increasing consumer confidence.
C' est la base nécessaire pour donner confiance aux consommateurs.
That is the basis for consumer confidence.
Un étiquetage clair, transparent et responsable peut donner confiance aux consommateurs.
It is possible, through clear, transparent and responsible labelling, to give consumers this confidence.
Nous faisons confiance à l'institution, nous faisons maintenant confiance à Joshua.
We trust the institution, we now trust Joshua.
Nous croyons que nous avons confiance en nous, mais est ce que vraiment nous avons confiance en nous?
We believe that we are self confident, but are we really?
J'espère que, demain, ce Parlement adoptera une mesure rigoureuse pour donner aux consommateurs le choix réel et la confiance qu'ils exigent de nous.
I hope that tomorrow this Parliament will adopt a stringent scheme to give consumers the real choice and the confidence that they are demanding of us.
Veuillez les punir et donner nos âmes à une personne de confiance puissante.
Please punish them and give our souls to a powerful trusted one.
Si on veut que les gens méritent notre confiance, faut la leur donner.
If we want people to trust us, we must give them our trust first.
Nous avons confiance.
We're confident.
Telles qu'elles se présentent, nous pensons que les fonctions de l'agence seraient de nature à donner confiance en la méthodologie de la Communauté européenne.
It is not a pro gramme of work anyway, and thank God agricultural policy no longer plays the major role it used to, when it was used as a scapegoat and there was a lot of talk about it because it cost so much.
Nous avons maintenance confiance en nous
By now, we trust ourselves
Nous nous sentons vraiment en confiance.
We're feeling really confident about it.
Il est de notre devoir de donner confiance à tous ces héros du quotidien
It is our duty to give confidence to these everyday heroes who make Madagascar
Donc juste pour vous donner une idée du niveau de confiance de cette communauté,
So just to give you an idea of the level of trust in this community,
Puisque vous m'avez trouvée digne de votre confiance, je peux vous donner un conseil ?
Mr Halton, since I've had the privilege of enjoying your confidence, may I indulge in a little advice?
J'ai besoin de confiance, de tendresse, et je peux en donner moi aussi, beaucoup.
I need trust and tenderness, and I can give them in return.
Nous avons appris qu'une enquête pour meurtre avait été ouverte, ce qui pourrait ne pas suffire à nous donner pleine confiance mais, au moins, ils ont choisi cette approche.
We are informed that this is now being investigated as a murder case, which may not be sufficient to give us full confidence but at least they are taking this approach.
Je pense que, si nous tenons compte de ce point, nous avons une grande possibilité de venir en aide aux citoyens et de leur donner confiance dans l'Union européenne.
I think that if we take this on board, we shall have a huge opportunity to help people and win their confidence in the European Union.
Je ne veux pas donner toute ma confiance à quelqu'un... ... et obtenez déçu à nouveau.
I don't want to give someone all my trust... ... and get disappointed again.
Nous devons apprendre à nous faire confiance.
We have to learn to trust each other.
Nous devons restaurer la confiance.
The answer is that we have to rebuild trust.
Nous avons confiance en lui.
We trust him.
Nous sommes dignes de confiance.
We're trustworthy.
Nous avons confiance en Tom.
We have confidence in Tom.
Tu peux nous faire confiance.
You can trust us.
Vous pouvez nous faire confiance.
You can trust us.
Nous faisons confiance aux gens.
In people we trust.
Nous vivons par la confiance.
We are living by trust.
Non, nous n'avons plus confiance.
The fact is that we no longer trust in it.
Pouvons nous leur faire confiance ?
Can we trust them?
Vous pouvez nous faire confiance.
You Can Trust Us.
Pourronsnous encore nous faire confiance?
Can we ever believe again?
Nous devons lui accorder notre confiance pour aider à donner du sens à un monde incertain et pour nous aider à déterminer la meilleure façon de nourrir et de protéger nos enfants et nous mêmes.
We must trust in it to help make sense of an uncertain world, and to help us determine how best to nourish and protect our children and ourselves.
N achevez pas, dit Korasoff pour vous donner confiance en votre médecin, je vais terminer la confidence.
'Do not go on,' said Korasoff 'to give you confidence in your physician, I am going to cut short your confidences.
En tirer le meilleur parti implique de donner une réelle impulsion à la confiance stratégique mutuelle.
To make the most of it requires a significant boost in mutual strategic trust.
Nous les abordons en toute confiance. Nous voulons nous organiser.
We face this challenge with a confidence which we want to make visible.
Donner tout de suite la dizième plaie mais pour l'habituer à la confiance en D. un miracle, on oublie mais les habituer à la confiance en D'
But the number that appears most frequently in Judaism is the number 7
Chacun de nous te fait confiance.
You are trusted by every one of us.
Nous avons agi en toute confiance.
We acted in good faith.
Vous pouvez tous nous faire confiance.
You can trust all of us.
Tu peux tous nous faire confiance.
You can trust all of us.
Tom ne nous fait pas confiance.
Tom doesn't trust us.
Ce match nous a donné confiance.
That match gave us confidence.

 

Recherches associées : Donner Confiance - Donner Confiance - Donner Confiance - Donner Confiance - Donner Confiance - Donner Confiance - Vous Donner Confiance - Nous Fait Confiance - Nous Donnant Confiance - Faites-nous Confiance - Nous Fait Confiance - Nous Avons Confiance - Donne-nous Confiance - Nous Fait Confiance