Traduction de "nous rendre possible" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nous - traduction : Possible - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Possible - traduction : Possible - traduction : Rendre - traduction : Nous - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et nous ferons tout pour la rendre possible. | And we will do everything to make it possible. |
Nous appelons le Comité international olympique à rendre cela possible. | We call on the International Olympic Committee to make that possible. |
Il nous incombe de tout faire pour rendre cela possible. | It is our duty to do everything in our power to make this possible. |
Nous l'avons cependant approuvé afin de rendre possible un compromis. | Despite this, we have given it our approval so that a compromise might be reached. |
Donc tout ça bien considéré, nous aimerions rendre cela possible Nous voudrions créer une initiative. | So, when you look at that, we said, well, we would like to, then, enable that a little bit. We would like to create an initiative. |
Je lui ai affirmé notre volonté de nous rendre aussi utiles que possible. | I made clear to him our willingness to be as helpful as possible. |
Vous pouvez rendre ça possible. | You can make that happen. |
Vous pouvez le rendre possible. | You can make it possible. |
Si nous voulons changer le monde pour le rendre meilleur, nous devons d abord croire que c est possible. | If we want to change the world for the better, we must start by believing that it is possible. |
Parfaitement bilingues, nous nous efforçons de rendre le plus fidèlement possible l'image de la réalité en Syrie. | Being perfectly bilingual, we try to give the most faithful image of Syria. |
La connection, c'est l'énergie requise pour faire tourner le web et pour rendre tout ce que nous croyons possible, possible. | The connection is the energy it takes to run the web , and to make everything we think possible, possible. |
Trop de gens espéraient et rêvaient pour ce que nous pouvons encore rendre possible. | Too many people hoped and dreamed for what we can still make possible. |
Nous n'avons pas pu nous rendre dans tous les bidonvilles, mais nous avons essayé d'en parcourir autant que possible. | We couldn't go to all the slums, but we tried to cover as much as we could. |
Le voyage sera long et difficile, mais en oeuvrant ensemble nous pouvons le rendre possible. | The journey will be long and difficult, but, by working together, we can make it possible. |
Puis nous travaillons ensemble à rendre le système aussi difficile... ... à casser qu'il est possible. | How do you know whether of not certificate came from one of these official places or unofficial places. We're back to the problem bootstrapping right? |
Moyennant les propositions de virement de crédits nous voulons rendre possible une utilisation optimale des | Since it is Parliament's duty, through its elected Members, to monitor these matters as carefully as possible, some of us newcomers will be doing our utmost to understand more fully how the budget is controlled. |
Nous voterons donc de façon à rendre l'ensemble de ces mesures aussi valable que possible. | We shall therefore vote in favour of as satisfactory a solution as possible to the issue as a whole. |
Nous devons rendre cette paix possible et ce, non seulement par le biais d'aides économiques. | We must make this peace possible and not just by providing economic aid. |
Nous allons travailler à cela durant deux ans, et nous avons besoin de 42,000 euros pour rendre cela possible. | We will be working on this for two years. And we need 42,000 euros to make this happen. |
Pour cela, nous avons les Nations unies, et l'UE doit contribuer à rendre cette politique possible. | This is what we have the United Nations for, and the EU must help make a policy possible. |
Comment rendre possible les rêves d'enfance d'autrui ? | Comment rendre possible les rêves d'enfance d'autrui ? |
Comment rendre possible les rêves d'enfance d'autrui ? | HOW CAN I ENABLE THE CHlLDHOOD DREAMS OF OTHERS? |
Est ce possible de s'y rendre à pied ? | Is it possible to get there on foot? |
Pour aider à rendre ces reportage possible visitez | The massive conglomerate of oil infrastructure facilities in neighbourinig Burnaby. |
Il importe, comme certains députés l'ont souligné, que nous fassions tout notre possible pour rendre ces sanctions efficaces. | It is important, as some Members have pointed out, that we should do everything possible to make those sanctions stick. |
J'ai travaillé si dur pour rendre ce partenariat possible. | I worked so hard to make this partnership possible. |
Je suis sûr que tu peux rendre ça possible. | I'm sure you can make it happen. |
Comment faire pour vous rendre le plus malheureux possible ? | What can I do to make you as miserable as possible ? |
Comment faire pour vous rendre le plus malheureux possible ? | What can I do to make you as miserable as possible ? |
Je vous appelle, afin de rendre possible ce projet. | I implore you to support our project. |
Mais on peut le rendre possible pour la plupart. | But we can make it possible for most. |
Nous ferons tout notre possible pour vous rendre heureuse à West Inch, dis je en jouant avec le fouet. | We'll do all we can to make you happy at West Inch, said I, playing with the whip. |
Si la politique est l'art du possible, alors nous, dirigeants politiques, avons pour tâche de rendre les choses possibles. | If politics is the art of the possible, then we, as political leaders, are charged with making things possible. |
Nous avons investi pas mal de nos connaissances en biomécanique et essayé de le rendre aussi réel que possible. | So we put quite a bit of biomechanical knowledge into this thing, and tried to make it as realistic as possible. |
Nous devons rendre la protection qu'elles garantissent aussi infaillible que possible, parce que c'est ce que les consommateurs souhaitent. | Insurance has to be as foolproof as we can possibly make it, because that is what consumers expect. |
Et si les bases nous aidaient à comprendre comment nous pourrions rendre tous ces systèmes aussi humains, durables, pacifiques et justes que possible ? | So, what if the basics were in service to figuring out how we could make all of those systems as humane and sustainable and peaceful and just as possible? |
Nous aimerions également remercier chaleureusement tons ceux que nous n'avons pas pu nommer, mais qui ont contribué à rendre possible l'élaboration de ce rapport. | Our sincerest thanks to all the above mentioned and to all who have not been named but whose contributions made this report possible |
Il est très important que nous réussissions, grâce à un effort commun, à rendre cette période aussi brève que possible. | It is very important that we succeed through a joint effort in making this period as brief as possible. |
Je ferai tout mon possible pour rendre votre séjour agréable. | But I will do everything I can to make your visit pleasant. |
Nous louons et saluons les milliers de paires de mains qui ont permis de rendre possible cette prouesse digne de louanges. | We commend and salute the thousands of pairs of hands that has made this praiseworthy feat possible. |
Je viendrai vous rendre visite aussitôt que cela me sera possible. | I'll come as soon as I can. |
La politique est l'art de rendre possible ce qui est nécessaire. | Politics is the art of making possible that which is necessary. |
Ceux qui gouvernent doivent essayer de rendre ce pari impossible possible. | Whoever governs must try to square this circle. |
Ray a épargné pendant plusieurs années pour rendre possible ce projet. | Ray had been saving money for some years to make this possible. |
Il n'est techniquement pas possible de rendre un tel système opérationnel. | Because that would bear no resemblance to a market economy and serious policy making. |
Recherches associées : Rendre Possible - Rendre Possible - Rendre Possible - Rendre Possible - Rendre Possible - Rendre Possible - Rendre Possible - Tout Rendre Possible - Rendre Cela Possible - Rendre Possible STH - Nous Rendre - Nous Rendre - Nous Rendre Heureux - Nous Rendre Visite Pendant