Traduction de "nous savons exactement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Exactement - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Exactement - traduction : Nous savons exactement - traduction : Exactement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous ne savons pas Quelle teinte c'est exactement, mais nous savons que c'est sombre.
We don't know what hue it is exactly, but we know it's dark.
Nous savons depuis que ce système existe, mais nous ne savons pas exactement comment il fonctionne.
We have since discovered that this system does exist, but we do not know exactly how it works.
Nous ne savons toujours pas exactement où ils sont .
We still don't know where exactly they are.
Et nous savons exactement ce que ce point est.
And we would know exactly what that point is.
Nous ne savons pas exactement ce qui s'est passé.
Well, we don't exactly know what happened.
Je pense que nous savons exactement où Griffin lui botté.
I think we know exactly where Griffin kicked him.
Nous ne savons pas exactement ce qui s' est passé.
Exactly what happened, we do not know.
Et nous ne savons pas exactement comment ils y sont parvenus.
And we don't know exactly how they did this,
Nous savons tous exactement ce qui est en train de se passer.
We all know exactly what is going on.
Nous ne savons pas exactement comment elle a été introduite au Royaume Uni.
We do not know exactly how it was brought into the United Kingdom.
Nous savons tous comment et pourquoi la Commission a été mise en place et nous savons tous exactement ce qu'elle est censée faire.
We all know how, and why, the Commission was established and we all know exactly what it is supposed to do.
Nous ne savons pas ce qui se passe exactement... ...Nous n'arrivons pas a maintenir la communication... ...
Where are you? What floor are you on kid? Calling Division 6 for an emergency.
Grâce à Dieu, cette lettre nous est parvenue et nous savons exactement ce qu'il en est.
In all this euphoria about less resources required, we hear little about the consumer and the continued effects that the common agricultural policy has on food prices.
Maïmonide explique Nous ne savons pas exactement comment la Torah fut transmise à Moïse.
Maimonides explains We do not know exactly how the Torah was transmitted to Moses.
Nous ne savons pas, à l'heure actuelle, exactement quelles en sont les raisons précises.
As I say, it has been going on for two years now and nothing has been done to alleviate that situation.
Mon père a été tué au Camp Boiro, mais nous ne savons pas exactement quand.
My father was killed at Camp Boiro, but we do not exactly know when.
Quoi de nouveau, c'est que nous en savons plus exactement quand employer ce qui y remédier.
What's new is that we know more exactly when to employ which remedy.
Nous ne savons pas encore exactement ce que cela impliquera, le type d'ouvertures qui pourrait se présenter.
We do not yet know precisely what implications this will have, what kind of openings might still come.
Nous ne savons pas exactement quels sont les chiffres qui motivent le renvoi dont nous a parlé notre collègue M. Dalsass.
Mr Dalsass tells us that there is an agreement for referral back to the committee of only six regulations. That at least is his opinion.
Nous savons tous que les brebis ne sont pas exactement des astrophysiciennes elles ne sont pas très futées.
We all know sheep are not exactly rocket scientists they're not very smart.
On constate donc une certaine différence, mais nous ne savons pas encore exactement à quoi elle est due.
That should not, however, prevent us from giving an objective opinion on the need for additional jobs.
Mais nous savons exactement où va l'Europe économique et l'Europe des affaires, nous en connaissons les échéances, il en existe un calendrier.
In many areas no act ion has been taken. You mention the quality of water and the international transport of dangerous substances.
Nous savons qu'elle se heurte à trois pays ou, plus exactement, à deux institu tions et à un pays.
We know that it is up against three countries, or more precisely two institutions and a country.
L'endoir où elle travaille, cela ne nous importe peu, cela ne fait pas sens pour nous, nous ne savons pas exactement à quoi elle travaille.
It's all abstract imagery but it's enough and it certainly does the job to show, you know, how far she has fallen. The place where she works, now this makes very little sense to me, I don't know exactly what they're working at here. They seem to be sewing I know it's a, it's a textile mill.
Et nous savons exactement à quoi ressemble cette contrée en maillot de bain et combien de médailles olympiques elle possède !
And we know exactly how this country looks in a swimsuit and how many Olympic medals she has!
Nous ne savons pas exactement quand elle le sera, mais son implémentation fait partie de nos plans à court terme.
We don't know the exact date it will be added, but we are planning to implement this function soon.
Donc à l'intérieur du moteur, il y a trois capteurs à effet Hall, nous savons donc exactement où se trouve l'aile.
So within the motor, we have three Hall sensors, so we know exactly where the wing is.
Aussi ne savons nous pas exactement comment réagir devant une situation où les dépenses agricoles sont sur le point d'être réduites.
It is a convenient method for our Finance Minister to use because, by applying that technique systematically, it will be possible to empty the national treasury with nothing but savings.
2.9 Ce projet est difficile à réaliser, tout d'abord parce que nous ne savons pas exactement à quoi ressemble précisément cette économie.
2.9 Achieving this will be difficult not just because we do not know exactly what this economy will look like.
4.11 Ce projet est difficile à réaliser, tout d'abord parce que nous ne savons pas exactement à quoi ressemble précisément cette économie.
4.11 Achieving this will be difficult not just because we do not know exactly what this economy will look like.
Nous ne savons pas où se situent précisément les éléments de protestation, c' est à dire que nous discutons d' un sujet que nous ne connaissons pas exactement.
It is difficult to identify exactly what the complaints are, which means we do not know precisely what we are discussing.
Cause, que nous ne voulons pas compter des boîtes qui ne sont pas pleinement parce que nous ne savons pas exactement combien de billes sont que.
Cause we don't want to count cans that aren't full because we don't know exactly how many marbles are in that.
Nous ne savons pas. Nous ne savons pas.
We don't know.
La mauvaise nouvelle, c'est que nous ne savons pas exactement ce qui cause cela, mais voici ce que vous devriez faire, voici ce que nous devrions faire.
The bad news is we don't know exactly what's causing this, but here's what you should do, here's what we should do.
Et bien, nous savons exactement où cela se passe, dans le lobe temporal, juste de l'autre côté, presque au dessus de votre oreille, là.
Well, we know exactly where it happens, in the temporal lobe, right across, sort of above your ear there,
Nous ne savons toutefois pas exactement pourquoi, en cas de demande croissante de protéines sur le marché européen, la production doit également en être restreinte.
Less clear, however, is why the production of protein has to be reduced too in the light of an increase in demand on the European market.
Nous savons.
We know.
Nous savons.
Together We know.
mais cela nous dit que nous savons comment le produire, nous savons comment le fabriquer efficacement, nous savons comment l'utiliser sans risque.
But it tells us that we know how to create it, we know how to create it cost effectively, we know how to handle it safely.
nous rendons nous exactement ?
Where exactly are we going?
Nous ne le savons pas, mais nous savons que cela sera.
We do not know, but we do know that it will.
Nous ne savons pas exactement où se situaient les frontières entre ces gens, mais nous savons que dans le Sud de la Sibérie, il y avait les deux les Neandertal et les Denisova du moins à un certain moment dans le passé.
We don't know quite where the borders between these people were, but we know that in Southern Siberia, there were both Neanderthals and Denisovans at least at some time in the past.
Comment pouvons nous déterminer si les futures propositions d'étiquetage et de contrôle sont adéquates alors que nous ne savons toujours pas exactement à ce stade à quoi elles vont ressembler ?
How can we determine if future proposals for labelling and monitoring are adequate when we do not, as yet, know exactly what they are to be?
Personne ne sait exactement combien elle rapporte mais nous savons avec certitude que tout cet argent n'est pas directement réinvesti dans les routes et autres infrastructures.
Nobody knows precisely how much this amounts to, but one thing we do know is that it is not directly re invested in roads and other forms of infrastructure.
Nous ne savons pas comment, mais nous savons que cela va arriver.
We don't know how, but we know it will.

 

Recherches associées : Nous Savons - Savons-nous - Nous Savons - Nous Savons - Nous Savons - Nous Savons - Mais Nous Savons - Nous Savons Seulement - Nous Savons Aujourd'hui - Mais Nous Savons - Aujourd'hui, Nous Savons - Nous Savons Certainement - Donc Nous Savons - Nous Savons Tous