Traduction de "nous vous envoyer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Envoyer - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Vous - traduction :
Yo

Envoyer - traduction : Envoyer - traduction : Envoyer - traduction : Nous - traduction : Envoyer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et nous pourrions vous envoyer la maison.
And we might send you home.
Pouvons nous envoyer chercher quelqu'un que vous connaissiez?
Can we send for any one you know?
... nous vous prions de nous envoyer les informations d'adresse de votre avocat.
... we kindly ask you to send us the address information of your lawyer.
Si vous avez besoin de davantage d'information, nous serons heureux de vous en envoyer.
If you need more information, we are happy to send it.
Vous ne pourriez trouver de meilleure occasion de nous envoyer au diable.
You couldn't possibly be in a better position to tell me and my men to go straight to the devil.
Dès que nous aurons reçu votre message, nous allons vous envoyer un fichier texte simple .
Once we hear from you, we'll send you a basic text file.
Vous envoyer une chanson
Send you a song
Vous devez l envoyer.
You must send it.
Vous pouvez l'y envoyer.
You can take him.
Doisje vous envoyer Berk?
Shall I send Berk up?
Vous envoyer un chêque.
Send you a check?
De toute manière, nous pouvons vous envoyer une explication par écrit afin de vous informer davantage.
In any event, we can send you an explanation in writing for your further information.
Vous allez voir qu'ils vont nous envoyer un régiment tout entier, dit Athos.
You see, they are going to send a whole regiment against us, said Athos.
Si vous avez besoin d'aide pour les mettre, nous pouvons envoyer une aide.
If you need help for putting them on, we can send a helper.
2.6 Quand pourrez vous nous envoyer une proposition détaillée concernant votre visite d'étude?
2.6 When can you send us a detailed proposal for your study visit?
Nous envoyer en prison ?
Land us all in the jug?
Nous pourrons essayer d'obtenir et de vous envoyer par la suite toutes ces données.
With it there will be a questionnaire of 40 or 41 detailed questions that relate to the statistics of interest from customs services.
Vous envoyer bien loin d ici.
Be off, or I'll kick you down stairs!'
Pourquoi devrais je vous envoyer?
Why should I send you?
Vous envoyer son mari maniaque ?
Did her maniac husband send you?
Tous envoyer que vous doigt
All send you finger
Et je vais vous envoyer
And I'm gonna send
Vous allez me les envoyer.
You're going to send them to me.
Vous allez envoyer une mission.
You are going to commission a fact finding mission.
Vous pouvez envoyer le film, s'il vous plait?
Can you roll it, please?
Vous me direz où vous envoyer cette somme.
You must let me know where to send the money to.
Nous serons toujours heureux de savoir ce que vous pensez, n'hésitez donc pas à nous envoyer un message
We re always happy to hear from all of you, so feel free to send us a
Vous aurez tous un compte pour nous envoyer vos impressions, et nous reparlerons de cela tout à l'heure.
Did we lose... Hannon Did we lose VPN?
Nous devrions envoyer des fleurs.
I suppose we ought to send flowers.
nous venons juste de vous envoyer le script corrigé pour les scènes 66 et 67.
Oh, Director Hong! Leave the camera rails as they are, we've just sent you the corrected script for scene 66 and 67.
À qui allez vous envoyer cela ?
Who are you going to send that to?
Vous pouvez leur envoyer un courriel.
You can send them an email.
Voulez vous vraiment envoyer le message ?
Are you sure you want to send the message?
Je voulais vous envoyer moi même!
I wanted to send you off myself!
le message que vous souhaitez envoyer
the message you wish to send
Vous voulez les envoyer là haut.
Now you wanna send these boys into space, fine.
Je peux vous envoyer des sapeurs.
I can send you sappers.
Je pourrais vous envoyer un pastisson !
I know one who'd love to hit you.
On peut vous envoyer au pénitencier.
And you can be sent to the penitentiary.
Vous envoyer chercher abîme mon orgueil.
Having to send for you hurt my vanity a bit.
J'allais envoyer une patrouille vous chercher.
I was about to send an armed shore party to look for you.
Vous allez envoyer une carte avec?
You send card with flowers?
Vous êtes censés envoyer ça làdedans.
You're supposed to put this into that.
On va vous envoyer une invitation.
We'll send you a formal invitation.
Je n'attends pas de réponse maintenant, j'aimerais vous demander de nous envoyer une note de plus lorsque vous rentrerez.
To a very large extent the forwarding agents have not yet paid.

 

Recherches associées : Vous Envoyer - Nous Devons Envoyer - Pourrions-nous Envoyer - Nous Envoyer Bientôt - Nous Devrions Envoyer - Nous Pouvons Envoyer - Nous Envoyer Plus - Pour Vous Envoyer - Veuillez Envoyer Vous - Rappelez-vous Envoyer - Pour Vous Envoyer - Vous Envoyer Plus - Vous Pouvez Envoyer - I Vous Envoyer