Traduction de "où qu'ils se trouvent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Où qu'ils se trouvent - traduction : Qu'ils - traduction : Où qu'ils se trouvent - traduction : Trouvent - traduction :
Mots clés : Some Found Those Find

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais aussi le temps se trouvent les pieds, se trouvent les balles.
but it's also time where the feet were, where the balls were.
se trouvent elles?
Where do these exist?
Or, la communauté internationale se doit d'apporter son assistance à tous ceux qui en ont besoin, quels qu'ils soient et où qu'ils se trouvent.
But the international community had a duty to come to the assistance of all those requiring it, whoever and wherever they happened to be.
Nos citoyens ont droit à une égalité de traitement juridique, où qu'ils se trouvent dans l'Union européenne.
Our citizens have a right to receive equal legal protection wherever they are in the European Union.
se trouvent les toilettes ?
Where's the restroom?
se trouvent les toilettes ?
Where is the toilet?
se trouvent les toilettes ?
Where's the toilet?
Et se trouvent elles ?
Where are we likely to find them?
La responsabilité incombe à tous les citoyens européens, où qu'ils se trouvent et quel que soit le rôle qu'ils ont à jouer.
Responsibility lies with all the citizens of Europe wherever they are and whatever the role they have to play.
Les archives et les documents de l'EUAM Ukraine sont inviolables à tout moment et où qu'ils se trouvent.
EUAM Ukraine, its property and EUAM Ukraine assets, wherever located and by whomsoever held, shall enjoy immunity from every form of legal processes.
ces prisonniers se trouvent ils ?
Where are those prisoners?
Garantir aux députés une liberté totale d'expression et de vote, où qu'ils se trouvent, en est la conséquence inévitable.
The object of the report and motion for a resolution I have the honour to present to you is to consider a particular aspect of this problem, namely the connections between education, information and regional development.
Voilà se trouvent tous les actifs!
That's where all the assets are!
Je veux savoir ils se trouvent.
I want to know where they are.
Je veux savoir elles se trouvent.
I want to know where they are.
Savez vous se trouvent mes clés ?
Do you know where my keys are?
Sais tu se trouvent mes clés ?
Do you know where my keys are?
se trouvent les Jardins de Versailles ?
Where are the Versailles gardens located?
se trouvent les meilleurs scores 160 ?
Where are the high scores?
Alors, se trouvent les îles Phoenix?
So where are the Phoenix Islands?
Alors, se trouvent ils maintenant? nant?
Subject Export of radioactively contaminated food
L'Internet permet aux dirigeants et aux sympathisants d'Al Qaida de communiquer librement et de façon instantanée, où qu'ils se trouvent.
The Internet offers an uncensored and instantaneous means of communication for Al Qaida leaders and sympathizers wherever they are.
Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou d'un pacte conclu avec les hommes.
Stuck upon them is abjection wheresoever they may be come upon, except in a compact with Allah and a compact with men and they drew upon themselves indignation from Allah and stuck upon them is poverty.
Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou d'un pacte conclu avec les hommes.
Indignity is put over them wherever they may be, except when under a covenant (of protection) from Allah, and from men they have drawn on themselves the Wrath of Allah, and destruction is put over them.
Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou d'un pacte conclu avec les hommes.
They shall be humiliated wherever they are encountered, except through a rope from God, and a rope from the people and they incurred wrath from God, and were stricken with misery.
Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou d'un pacte conclu avec les hommes.
Wherever they were, they were covered with ignominy, except when they were protected by either a covenant with Allah or a covenant with men.
Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou d'un pacte conclu avec les hommes.
Ignominy shall be their portion wheresoever they are found save (where they grasp) a rope from Allah and a rope from men. They have incurred anger from their Lord, and wretchedness is laid upon them.
Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou d'un pacte conclu avec les hommes.
Wherever they are found, abasement is stamped upon them, except for an asylum from Allah and an asylum from the people. They have earned the wrath of Allah, and poverty has been stamped upon them.
Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou d'un pacte conclu avec les hommes.
Abasement shall be pitched upon them wherever they are found, except they are in a bond from Allah, and a bond of the people.
Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou d'un pacte conclu avec les hommes.
They have been put under humiliation by Allah wherever they are overtaken, except for a covenant from Allah and a rope from the Muslims. And they have drawn upon themselves anger from Allah and have been put under destitution.
Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou d'un pacte conclu avec les hommes.
Humiliation will strike them wherever they seek protection, except when they seek protection from God and the people.
Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou d'un pacte conclu avec les hommes.
abasement shall attend them wherever they are found, unless they make a covenant with God or with man.
Le Parlement ne cesse de rechercher plus de souplesse et de s'exprimer en faveur des petits agriculteurs, où qu'ils se trouvent.
Germany agreed to that exceptional change at that time and I am certainly not going to object now when their small farmers are being helped and especially when the Germans are covering 75 of the cost.
Ce qui est en cause aux euro péennes, c'est un droit général de tous les citoyens européens, où qu'ils se trouvent.
Secondly, Mrs Fontaine has spoken in exemplary fashion on behalf of our group and I have no need to repeat what she has said.
se trouvent mes lunettes ? Là tu les as laissées.
Where are my glasses? Where you left them.
trouvent ils les ressources pour se reproduire?
Where do they get their reproductive resources?
Voici se trouvent les apiculteurs dans Paris.
This is in Paris where these beekeepers live.
Comment peux tu ignorer ils se trouvent ?!
So how could you not know, Sunbae?!
se trouvent les recherches de débouchés nouveaux?
We believe we must support the Commission's policy of restraint.
Juste par curiosité, se trouvent les receleurs ?
I mean, this is just as a matter of curiosity, but where do fences hang out?
Voici une carte j'ai représenté les plus vieux organismes vivants, et vous pouvez voir ils se trouvent vous voyez qu'ils sont partout dans le monde.
This is a map that I've put together of the oldest living things, so you can get a sense of where they are you see they're all over the world.
Les services d'aide aux toxicomanes doivent être facilement accessibles, à savoir là les consommateurs se trouvent et non là nous voudrions qu'ils ou elles soient.
Drug services need to be easily accessible, reaching out to the place where the drug user happens to be, not where we want him or her to be.
Vos chaussures se trouvent ici. sont les miennes ?
Your shoes are here. Where are mine?
se trouvent les historiques de nos clavardages MSN ?
Where are the history records of our chats on MSN?
se trouvent les historiques de nos conversations MSN ?
Where are the history records of our chats on MSN?

 

Recherches associées : Où Se Trouvent Les Toilettes? - Où Ils Trouvent - Se Trouvent à - Qui Se Trouvent - Fidélités Se Trouvent - Ils Se Trouvent - Origines Se Trouvent - Raisons Se Trouvent - Ils Se Trouvent - Se Trouvent Sous - Se Trouvent Incapables - Avantages Se Trouvent - Limitations Se Trouvent