Traduction de "où vous vous tenez" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

Où vous vous tenez - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tenez vous vous êtes !
Stand where you are!
Juste là où vous vous tenez.
Right where you're standing now.
Cherchez l'Amour, là où vous vous tenez.
Look for Love, where you are standing.
Tenez, elle est là vous voyez un groupe de pertuisanes.
Stay, yonder she is, where you see a group of partisans.
Pourquoi vous tenez vous là ?
Why are you standing there?
Tenez vous bien. Installez vous.
Keep it quiet please. Settle down.
Vous la tenez ?
Are you holding her?
Tenez vous droit !
Stand up straight.
Tenez vous droite !
Stand up straight.
Tenez vous droits !
Stand up straight.
Tenez vous droites !
Stand up straight.
Tenez vous prêt !
Be prepared.
Tenez vous prête !
Be prepared.
Tenez vous prêts !
Be prepared.
Tenez vous prêtes !
Be prepared.
Tenez vous tranquille !
Hold still.
Que tenez vous ?
What are you holding?
Tenez vous bien.
Just behave yourselves.
Tenez vous droit!
Stand straight!
Tenez vous bien.
Hold on tight.
Tenez vous bien.
Keep it quiet please.
Vous tenez serré ?
Are you holding?
Tenez vous bien !
Hey, pucker up.
Tenez vous tranquille.
Wait a minute.
Vous tenez bon ?
Pretty squashy going.
Vous y tenez ?
Does it matter?
Vous y tenez ?
Oh, do we have to?
Vous le tenez ?
Got it?
Vous vous tenez sur mon pied !
You're standing on my foot!
S'il vous plaît, tenez vous tranquille.
Please sit still.
S'il vous plaît, tenez vous tranquilles.
Please sit still.
Vous vous tenez sur mon chemin.
You're standing in my way.
Vous aussi, tenez vous prêts, car le Fils de l homme viendra à l heure vous n y penserez pas.
Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you don't expect him.
Vous aussi, tenez vous prêts, car le Fils de l homme viendra à l heure vous n y penserez pas.
Be ye therefore ready also for the Son of man cometh at an hour when ye think not.
Tenez vous prête, vous les filles solitaires
Get ready, all you lonely girls
Vous réalisez en présence de qui vous vous tenez ?
You realize in whose presence you're standing?
Alors tenez vous informés.
So you've got to watch your space for that.
D tenez vous cela ?
How can you say that?
Tenez! c'est pour vous.
Here! this is for you.
Tenez vous prêt, Ayrton.
Be ready, Ayrton.
Comment vous tenez ça ?
How do you hold this?
Vous tenez ce quartier.
How you run things this end of town.
Tenez. Pariez entre vous.
Oh, here, look them over.
Allezy... Vous les tenez.
Come on, you're killing them tonight.
Vous y tenez vraiment?
I wish you'd go on without your lecture.

 

Recherches associées : Tenez-vous - Tenez-vous - Tenez-vous Posté - Tenez-vous Réchauffer - Tenez-vous Informé - Vous Où - Où Vous Vous Situez - Où Vous Pourriez - Où Vous Tournez - Où Vous Pouvez - Où Vous Mettez - Où Vous Avez - Où Vous Voulez - Où Vous Vivez