Traduction de "obtenir un gain" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quoi qu il en soit, les Allemands insistèrent, et finirent par obtenir gain de cause. | But the Germans insisted and ultimately got what they wanted. |
Cela montre que nos électeurs sont aveuglés par un groupe de personnes influentes dans la société, pour obtenir un gain financier de ces candidats. | This shows our public being blindfolded by a group of influential people in the society for financial gain from such candidates. |
Les parties les plus progressistes en Russie devront disposer d arguments convaincants pour obtenir gain de cause. | Forward looking elements in Russia will require compelling arguments if their case is to prevail. |
Le gain en fin de mission est en général un gain d'expérience. | Mainly, this choice will be to pick either an attack class, or a support class. |
Un gain pour l économie européenne | A gain for the European economy |
Le résultat des compromis de Nice n'est pas un gain en transparence, mais un gain en camouflage. | The outcome of the compromises brokered in Nice is not more transparency, it is more cover up. |
Un beau gain pour votre entreprise ! | Quite a gain for your business! |
Un gain de n'est pas rare. | A gain of 50 dB is not uncommon. |
Réduction est un gain d'un électron. | Reduction is gain an electron. |
Gain | Gain |
Gain | Gain |
Un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte. | A small gain is better than a great loss. |
gain dB | dB gain |
Gain limité | Gain Restricted |
Une PAC simplifiée pour l'Europe Un gain pour tous | A simplified CAP for Europe a success for all |
M. Aigner, en tant que président, s'est battu pour obtenir qu'elle devienne une commission à part entière, et il s'est également battu pour obtenir une Cour des comptes, et nous avons obtenu gain de cause. | Mr Aigner, as chairman, fought to have it made a full committee and he also fought to get a Court of Auditors, which we succeeded in getting. |
Certes, l'auteur de la communication n'était pas satisfait des décisions rendues par les tribunaux, mais le fait de ne pas obtenir gain de cause devant un tribunal n'équivaut pas nécessairement à un déni de justice. | Although the communicant was not satisfied with the decisions of the courts, having an adverse court decision does not in itself necessarily translate into a denial of access to justice. |
Ce gain stabilise sa perte à 15,66 depuis un an. | That gain puts the loss we suffered for the year at 15,66 . |
Et on va les faire avec un énorme gain énergétique. | And it will result in huge energy savings. |
Tim est un génie éminent d'Internet complètement insensible au gain. | Tim is certainly a very prominent early Internet genius, who doesn't in any sense cash out. |
Et nous avons obtenu un gain net de deux ATPs. | And we got a net payoff of two ATPs. |
Cela représente un gain de 16,8 millions d'années de vie16. | 16.8 million life years will be saved16. |
Gain maxi 160 | Max won |
Gain en entrée | IGain |
Gain en sortie | OGain |
GAIN patients précédemment | Infliximab Naive Patients |
Grand gain cognitif. | Great cognitive gain. |
Futur gain deux ans il va continuer à donner une sorte de gain. | Future gain two years from now it'll keep giving some kind of gain. |
En particulier, ils ne bénéficient pas des mêmes possibilités d'accès que les administrations des douanes à la documentation requise pour obtenir gain de cause, preuves à l'appui. | In particular, they do not have the same access as the customs authorities to the documentation that is required to prove their case. |
Un gain net est porté au crédit du compte de réévaluation . | A net profit balance shall be credited to the revaluation account . |
un gain net est porté au crédit du compte de réévaluation . | a net profit balance shall be credited to the revaluation account . |
Si j'avais été avec eux, j'aurais alors acquis un gain énorme . | I wish I had been with them then I would have achieved a great success (a good share of booty). |
Si j'avais été avec eux, j'aurais alors acquis un gain énorme . | I should have indeed won a great triumph' |
Si j'avais été avec eux, j'aurais alors acquis un gain énorme . | Oh, I wish I had been with them so I could have attained a great attainment. |
Si j'avais été avec eux, j'aurais alors acquis un gain énorme . | Would that we had been there with them for we would have had a great success. |
Si j'avais été avec eux, j'aurais alors acquis un gain énorme . | I wish I had been with them a fine thing should I then have made of it! |
Un groupe d'experts du GATT nous a donné gain de cause. | President. Under Rule 40 of the Rules of Procedure the statement by the Commission is not followed by a debate, but Members may put brief and concise questions for a period of 30 minutes. |
Cela constitue un gain du point de vue social et économique. | That produces an economic and social dividend. |
Une fois encore, cela nous offrirait un gain de temps considérable. | Once again that will save us a tremendous amount of time. |
Contrôle du gain 160 | Gain Control |
Forte augmentation du gain | High gain up |
Faible réduction du gain | Low gain down |
Forte réduction du gain | High gain down |
Facteur de gain 160 | Gain control |
Faible augmentation du gain | Low gain up |
Recherches associées : Obtenir Du Gain - Obtenir Un - Obtenir Un - Un Gain Supplémentaire - Un Gain D'image - Un Gain D'inspiration - à Un Gain - Réaliser Un Gain - Un Gain D'autonomie - Faire Un Gain - Un Gain D'amplification - Un Gain De - Un Gain D'intérêt - Un Gain Important