Traduction de "obtenir vos pensées" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Obtenir - traduction : Obtenir - traduction :
Get

Obtenir - traduction : Obtenir - traduction : Pensées - traduction : Obtenir - traduction : Obtenir vos pensées - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Chacune de vos pensées, de vos peurs,
Every thought, every fear that you've had,
Racontez nous vos pensées.
Tell us your thoughts.
je comprends vos pensées mais...
Okay, I know what you're thinking, but...
Je lis dans vos pensées.
Uh... mr. Markham, I read your thoughts.
Je lis déjà dans vos pensées.
(Laughter)
Je viens de lire vos pensées.
I just read your mind.
Incroyablement aidée par vos gentilles pensées.
Inexpressibly helped by your dear thoughts.
Vos pensées vous empêchent de dormir ?
Got things on your mind that worry you? Keep you awake?
Car mes pensées ne sont pas vos pensées, Et vos voies ne sont pas mes voies, Dit l Éternel.
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, says Yahweh.
Car mes pensées ne sont pas vos pensées, Et vos voies ne sont pas mes voies, Dit l Éternel.
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD.
Vous êtes vraiment seul avec vos pensées.
You're really left alone with your own thoughts.
craintif et courbé, plongé dans vos pensées...
shy and bowed down, lost in thought...
Vos pensées ne sont pas avec moi.
Your thoughts are not with me.
Il a dû lire dans vos pensées.
Somebody read your mind then, because...
Vos pensées et vos croyances fondamentales sont ce qui créent votre vibration.
Your thoughts and your core beliefs are what is creating your vibration.
Et Jésus, connaissant leurs pensées, dit Pourquoi avez vous de mauvaises pensées dans vos coeurs?
Jesus, knowing their thoughts, said, Why do you think evil in your hearts?
Et Jésus, connaissant leurs pensées, dit Pourquoi avez vous de mauvaises pensées dans vos coeurs?
And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
Je suis sûr que vos pensées sont nobles.
I am certain that you have noble thoughts.
Monsieur Caudron, Mme McNally lit dans vos pensées.
Mr Caudron, Mrs McNally is reading your mind.
Il habite vos pensées, même en ce moment.
He is in your thought, even now.
Vos pensées vous appartiennent mais gardezles pour vous.
Your thoughts are your own property, but keep them to yourself.
Vous croyez que je lis dans vos pensées?
Am I a mind reader to know what goes on across the sea?
Pourquoi ne pas dicter vos pensées à votre sténographe ?
Why don't you dictate to that stenographer you insisted on bringing along?
Il tenaille le coeur... et accapare toutes vos pensées.
It drags at your heart till... you can't do anything but look back.
Jésus, connaissant leurs pensées, prit la parole et leur dit Quelles pensées avez vous dans vos coeurs?
But Jesus, perceiving their thoughts, answered them, Why are you reasoning so in your hearts?
Jésus, connaissant leurs pensées, prit la parole et leur dit Quelles pensées avez vous dans vos coeurs?
But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?
Simplifiez vos intérêts, vos sentiments, vos pensées, vos désirs et vos aspirations si compliqués. Réunissez toutes ces considérations en un seul but
Simplify your complicated interests, feelings, thoughts, wishes, aims merge all considerations in one purpose that of fulfilling with effect with power the mission of your great Master.
Merci encore et mes meilleures pensées pour vos chers collègues.
Thank you again and give my best to your dear colleagues.
Ne déposez pas vos outils il y a des gens qui se nourrissent de vos pensées.
Don t lay your tools down there are people out there that are feeding from your thoughts.
Quel est le lien avec vos pensées et vos sentiments à propos de qui vous êtes?
How does this relate to your thoughts and feelings about who you are?
Autant les cieux sont élevés au dessus de la terre, Autant mes voies sont élevées au dessus de vos voies, Et mes pensées au dessus de vos pensées.
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
Autant les cieux sont élevés au dessus de la terre, Autant mes voies sont élevées au dessus de vos voies, Et mes pensées au dessus de vos pensées.
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
A Quel est le lien avec vos pensées et vos sentiments à propos de qui vous êtes?
A How does this relate to your thoughts and feelings about who you are?
Vos pensées sont loin de la danse et de ces beaux Anglais.
Your thoughts are far away from the dance and these nice English boys, my dear.
Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensées en Jésus Christ.
And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensées en Jésus Christ.
And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
Imaginez que je puisse effacer vos souvenirs, vos pensées et vos émotions au sujet de vos enfants. Combien faudrait il que je vous donne en compensation ?
Imagine I could erase your memories and your thoughts and your emotions about your kids, how much money would I need to give you to compensate you for that?
Et je l'aurais mis sur la chaise ici, quelles auraient été vos pensées ?
And I put it on a chair right here, now, what would be your thoughts?
Vous n'êtes pas encore mon avocat, pas avant que je connaisse vos pensées.
You're not my attorney yet, not until I find out what's on your mind.
Je sais bien quelles sont vos pensées, Quels jugements iniques vous portez sur moi.
Behold, I know your thoughts, the devices with which you would wrong me.
Je sais bien quelles sont vos pensées, Quels jugements iniques vous portez sur moi.
Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
Alors dites moi un peu comment cela se rapporte à vos pensées et vos sentiments à propos de qui vous êtes.
So tell me a little bit how it relates to your thoughts and feelings about who you are.
A Alors dites moi un peu comment cela se rapporte à vos pensées et vos sentiments à propos de qui vous êtes.
A So tell me a little bit how it relates to your thoughts and feelings about who you are.
C'est tout le problème avec la vie en ce moment, vos pensées et vos émotions sont devenues plus réelles que la réalité.
That' s the whole problem with life right now, that your thought and emotion has become a bigger reality then reality itself.
N'essayez pas de les atteindre personnellement, de les éduquer ou de leur expliquer vos pensées.
Don t try to reach them, educate them, or show your thoughts.

 

Recherches associées : Apprécier Vos Pensées - Dans Vos Pensées - Enregistrer Vos Pensées - Envoyer Vos Pensées - Ajouter Vos Pensées - Recevoir Vos Pensées - Avec Vos Pensées - Suivez Vos Pensées - Effacer Vos Pensées - Entendre Vos Pensées - Partager Vos Pensées - Connaître Vos Pensées - Pour Vos Pensées - Faire Vos Pensées