Traduction de "occasion opportune" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Occasion - traduction : Occasion - traduction : Occasion opportune - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je tiens à remercier le Parlement pour cette occasion opportune de dresser un bilan de la situation en Afghanistan. | I would like to thank Parliament for this timely opportunity to review the situation in Afghanistan. |
Le Sommet mondial de 2005 est pour l'Assemblée générale une occasion très opportune de donner de l'élan aux négociations dans ce sens. | The 2005 World Summit in the General Assembly is a very timely occasion to give impetus to the negotiating process towards this goal. |
Cela a offert à celle ci une occasion opportune de tenir compte de votre projet de rapport dans le cadre de ses délibérations. | It provided a timely opportunity for the task force to take account of your draft report in its deliberations. |
Ce serait une occasion opportune pour faire le point sur la situation et savoir si des mesures spécifiques pour la construction navale sont encore considérées comme nécessaires. | It would be a timely opportunity to take stock of the situation and to reassess whether special measures for shipbuilding are still considered necessary. |
Cette démarche est opportune. | That approach was welcome, for the Secretariat should always apply the template flexibly. |
Cette référence est très opportune. | This is a good, relevant reference. |
Une guerre commerciale n est pas opportune | No Time for a Trade War |
En effet, cette visite était opportune. | Such a visit was, indeed, opportune. |
insertion opportune dans un instrument juridique. | The definition of Community shipowners in our last proposal has to be consistent with the definition in other instruments, in particular in our second proposal. |
Une discussion opportune au niveau adéquat. | This was an opportune debate at the appropriate level. |
Votre communication est donc très opportune. | Your communication is therefore very well timed. |
Ce cinquième anniversaire est une occasion opportune d'évaluer l'impact qu'a eu la résolution sur le terrain et d'identifier les moyens d'en accélérer la mise en œuvre à l'échelon local, national et international. | The fifth anniversary of the resolution's adoption provides a welcome opportunity to assess the impact the resolution has had on the ground and to identify ways and means to accelerate its implementation at the local, national and international levels. |
1. La Conférence internationale sur la population et le développement fournit à la communauté internationale une occasion importante et opportune de reconnaître que les questions de population sont indissociables du développement durable. | 1. The International Conference on Population and Development is an important and timely opportunity for the international community to acknowledge the integral place of population within sustainable development. |
Cette proposition ne nous paraît pas opportune. | We do not think this proposal is suitable. |
Cette soixantième session de la Première Commission sur le désarmement et la sécurité internationale est une occasion opportune d'aborder la crise qui pèse actuellement sur notre régime commun de non prolifération et de désarmement. | The sixtieth session of the First Committee, on disarmament and international security, provides a timely opportunity to address the current crisis besetting our shared non proliferation and disarmament regime. |
Dans cette lumière, cette proposition paraît particulièrement opportune. | In this light, this proposal is very timely. |
Enfin, la discussion sur l'élargissement est particulièrement opportune. | Finally, the discussion on enlargement is particularly timely. |
La constitution de ce groupe fut favorable et opportune. | The establishment of the Group was auspicious and timely. |
3.1 L'inclusion des cervidés apparaît tout à fait opportune. | 3.1 The inclusion of cervids is entirely appropriate. |
D'où cette référence opportune à l'article 40 du Traité. | Hence the timely reference to Article 40 of the Treaty. |
Cette rationalisation est à la fois opportune et bienvenue. | This overhaul is both timely and welcome. |
La nécessité d une action collective, opportune et décisive devient impérieuse. | The need for collective, timely, and decisive action is overwhelming. |
Elizabeth garda difficilement son sérieux a une proposition si opportune. | Elizabeth could hardly help laughing at so convenient a proposal yet was really vexed that her mother should be always giving him such an epithet. |
La nécessité d une action collective, opportune et décisive devient impérieuse. | The need for collective, timely, and decisive action is overwhelming. |
Un Conseil élargi devra agir de manière décisive et opportune. | An expanded Council should act decisively and in a timely fashion. |
J'ajoute que, opportune, cette résolution est aussi modérée et positive. | MAIJ WEGGEN (PPE). (NL) Mr President, I want to reply to what Mr Sakellariou has said. |
Dès lors, l'initiative du Parlement est particulièrement opportune et bienvenue. | Parliament's initiative is therefore particularly timely and welcome. |
Alain Kiana par exemple pensent qu'une telle démarche n'est pas opportune | Alain Kiana for instance thinks that such an approach is not appropriate |
La soixantième session de l'Assemblée générale n'aurait pu être plus opportune. | The sixtieth General Assembly could not have been more timely. |
L'initiative des six pays n'est pas seulement opportune mais également compréhensible. | The six country initiative is not only timely but understandable. |
La révision de la Recommandation de 1988 est aujourd'hui jugée opportune. | A review of the 1988 Recommendation is now timely. |
Le Comité estime que la démarche de la Commission est opportune. | The Committee regards the Commission's initiative as opportune. |
Le Président. Monsieur Andrews, votre requête n'est pas, pour l'instant, opportune. | President. Mr Andrews, this is not the right moment for your request. |
La création d'un droit administratif européen ne me paraît pas opportune. | I do not consider creating a European administrative law to be appropriate. |
Enfin une mesure sensée et vraiment opportune au niveau de l'Union. | At long last, a constructive, truly expedient measure at Community level. |
Autant de questions importantes pour lesquelles une commission d'enquête serait opportune. | These are important questions which require a committee of inquiry to be set up. |
Je pense que l' Accord de Cotonou constitue la stratégie opportune. | I believe the Cotonou Accord is the right path. |
Notre arrivée opportune au cimetière a empêché meurtre de fils favori. | Our timely arrival in cemetery today prevented coldblooded murder of favorite son. |
La Commission convient que la réunion du Conseil du 2 mars offre une occasion opportune de discuter cette question et de préparer la Communauté pour la première conférence des parties au Protocole qui aura lieu au mois de mai à Helsinki. | The Commission agrees that the Council meeting on 2 March offers a timely opportunity for discussing this matter and for preparing the Community for the first conference of the parties to the protocol that will take place in May in Helsinki. |
La mobilisation opportune de ressources auprès des donateurs s'avère par conséquent vitale. | The timely mobilization of donor resources was therefore essential. |
1.1 Le CESE est d'avis que l'initiative de la Commission est opportune. | 1.1 The Committee welcomes the Commission's initiative. |
4.8 Le Comité estime que la démarche de la Commission est opportune. | 4.8 The Committee regards the Commission's initiative as opportune. |
Une approche flexible dans l'application de critères de représentativité serait alors opportune. | A flexible approach in applying the representativeness criteria would be appropriate in that case. |
D un point de vue social également, l option 4 serait la plus opportune. | Also from a social point of view, Policy Option 4 would be the most desirable. |
Comme j'étais extrêmement fatigué, je tombai dans un profond sommeil, et je dormis confortablement comme peu de personnes, je pense, l'eussent pu faire en ma situation, et je m'en trouvai plus soulagé que je crois l'avoir jamais été dans une occasion opportune. | And having cut me a short stick, like a truncheon, for my defence, I took up my lodging and having been excessively fatigued, I fell fast asleep, and slept as comfortably as, I believe, few could have done in my condition, and found myself more refreshed with it than, I think, I ever was on such an occasion. |
Recherches associées : Très Opportune - Solution Opportune - Serait Opportune - Arrivée Opportune - Manière Opportune - Est Opportune - Particulièrement Opportune - Contribution Opportune - Une Manière Opportune - De Manière Opportune - La Position Opportune - Usure Occasion