Traduction de "opportunités ratées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Opportunités ratées - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les transitions réussies, pour paraphraser Tolstoï, se ressemblent toutes mais les transitions ratées sont chacune ratées à leur façon. | Happy transitions, to paraphrase Tolstoy, are all alike but every unhappy transition is unhappy in its own way. |
Les transitions réussies, pour paraphraser Tolstoï, se ressemblent toutes nbsp mais les transitions ratées sont chacune ratées à leur façon. | Happy transitions, to paraphrase Tolstoy, are all alike but every unhappy transition is unhappy in its own way. |
Plus inquiétant encore le moteur américain a des ratées. | More urgently, the US motor is sputtering. |
On les considère comme des expériences sociales ratées de l ère moderne. | They've been labeled as failed social experiments from the modernist era. |
Des Chinoises manifestent en Corée du Sud pour des interventions ratées de chirurgie esthétique | Chinese Women Spend Their Holiday Protesting Botched Cosmetic Surgery in South Korea Global Voices |
Deux campagnes ratées se conclurent avec sa mort au siège de Fredriksten en 1718. | Two failed campaigns concluded with his death at the Siege of Fredriksten in 1718. |
Le FMI et la Banque mondiale sont ils vraiment prêts à revoir leurs politiques ratées ? | Are the IMF and the World Bank actually willing to reconsider their failed policies? |
Les récentes tentatives ratées de Huawei pour 2Wire et Motorola n auront contribué qu à raviver cette amertume. | Huawei s recent failed bids for 2Wire and Motorola will only have rekindled this bitterness. |
Opportunités | Opportunities |
2.2 Opportunités | 2.2 Opportunities |
3.6.3 Opportunités | 3.6.3 Opportunities |
5.4 Opportunités | 5.4 Opportunities |
L'obsession d'Israël pour Goldstone ne lui attirera pas davantage une plus grande sympathie du monde pour ses politiques ratées. | Nor will Israel s Goldstone obsession make the world any more sympathetic to its failed policies. |
Les femmes se plaignent régulièrement de problèmes de santé à la suite d'implants mammaires ou d'interventions de chirurgie esthétique ratées. | Time and again, women complain about the damage suffered to their health following the use of breast implants or about operations that have had undesirable cosmetic results. |
3.4 Opportunités réelles. | 3.4 Real opportunities. |
J'ai raté les années 60. J'ai lu des choses à leur propos, je comprends qu'elles étaient assez intéressantes. Je les ai ratées. | I missed the '60s. I read about them I understand they were pretty interesting. I missed them, |
Je les ai ratées. Mais j'ai passé cette année extraordinaire à Rome. C'est un endroit qui n'est jamais loin de mon esprit. | I missed them, but I did spend that extraordinary year in Rome, and it's a place that is never far from my mind. |
C'est l'Afrique des opportunités. | This is the Africa of opportunity. |
5.4.1 Créer des opportunités. | 5.4.1 Create opportunities. |
Au Royaume Uni et en Australie, plusieurs médecins et ingénieurs musulmans ont été arrêtés pour des tentatives ratées d attentats à la voiture piégée. | In Britain and Australia, several Muslim medical doctors and engineers have been arrested following a series of failed car bombings. |
Les opportunités perdues sont énormes. | The lost opportunities are enormous. |
Des opportunités de co branding. | Co branding opportunities. |
Les opportunités d'amélioration sont nombreuses. | There are rich opportunities for gains. |
Le deuxième écrivit Opportunités incroyables. | Glorious opportunity. They don't have any shoes yet. |
leur droits, et les opportunités. | Yes, this change will make the world more complicated for a time progress will be uneven. |
La crise d aujourd hui recèle les opportunités de demain opportunités économiques , qui se mesurent en emplois et en croissance. | In today s crisis lies tomorrow s opportunity economic opportunity, measured in jobs and growth. |
Qu'il est lamentable qu'au terme de vingt ans de politiques ratées, nous envisagions à présent la destruction d'une activité aussi ancienne que l'humanité elle même ! | What a sorry state of affairs that after 20 years of failed policies we are now looking at the destruction of an industry that is as old as mankind itself. |
Accédez à l'information et aux opportunités. | Access to information and opportunity. |
Afrique Centrale nouvelles opportunités, risques identiques | New Opportunities, Same Risks in Central Africa |
Il reste de nombreuses opportunités d'amélioration. | There's a lot of room left for improvement. |
Il met à profit ses opportunités. | He makes the most of his opportunities. |
D autres opportunités, plus vastes, existent cependant. | But there are other, broader opportunities. |
Parce que cela offre d'énormes opportunités. | Because there's huge opportunities in that. |
Mais cela créera de nouvelles opportunités. | But it will create new opportunities. |
Ce secteur offre des opportunités immenses. | The prospects in this sector are tremendous. |
Les 30 années d'oppression brutale, marquées uniquement par quelques événements sanglants tels des invasions ratées et des assauts génocidaires dans le pays, relèvent désormais du passé. | 30 years of vicious oppression, marked only by a few bloodied milestones of failed invasions abroad and genocidal assaults at home lie in the past. |
Mais les opportunités existent Et c'est pour cette raison qu'on est là aujourd'hui afin de discuter de ces opportunités précises. | But opportunities, boy oh boy, they exist. And this is what today is about it's about discussing those very opportunities. |
L individu n appréciera jamais pleinement ses nouvelles opportunités de loisirs si ces opportunités semblent signifier son échec par rapport aux autres. | People will never be happy with newfound opportunities for leisure if it seems to signal their failure relative to others. |
Pour finir les corrompus détourneront les opportunités. | Eventually the opportunities will be abused by the corrupt. |
Les opportunités de croissance sont aujourd'hui importantes. | Now, the potential to grow is good. |
Mais les crises sont aussi des opportunités. | Crises are also times of opportunity. |
Ces deux endroits offrent des opportunités différentes. | Different opportunities are provided by the two different places. |
Nous avons devant nous de vraies opportunités. | We are faced with real opportunities. |
Le patriotisme a pu créer des opportunités. | Patriotism could generate business opportunities. |
Les Africains de Guangzhou Opportunités et discrimination | Africans in Guangzhou Opportunities Discrimination Global Voices |
Recherches associées : Login Ratées - Opportunités Clients - Opportunités D'arbitrage - Opportunités Professionnelles - Opportunités Potentielles - Opportunités D'engagement - Opportunités Possibles - Opportunités Stratégiques - Opportunités Commerciales - Opportunités Intéressantes - Principales Opportunités - Dernières Opportunités - Opportunités Fiscales - Opportunités Communes