Traduction de "par ce moyen" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moyen - traduction : Par ce moyen - traduction : Par ce moyen - traduction : Par ce moyen - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous pouvez obtenir l'argent par ce moyen! | Product placements! You can get money that way! |
Avezvous le moyen de résoudre ce problème par recours administratif? | But there is no question whatsoever that we lack a dialogue |
Par ce moyen, le gouvernement a acquis une source proche de quinine. | By this means the Indian government acquired a home source from which quinine could be extracted. |
C' est par ce moyen que nous mobilisons de l' argent supplémentaire. | That is how we mobilise additional money. |
Ce serait pourtant le meilleur moyen d'abolir la traite humaine par exemple. | That would surely be the best way to go about eradicating abuses such as traffic in human beings. |
CE Cours Moyen | CE Cours moyen (intermediate classes of primary school ) |
Ce qui signifie qu'environ 4 000 ans d'énergie planétaire peuvent être extraits par ce seul moyen. | This means about 4000 years of planetary power could be harnessed in this medium alone. |
Par quel moyen ? | How can we do that? |
Par quel moyen | We don't have any money. |
Par quel moyen ? | How do you expect to achieve that? |
Qu'est ce que ce moyen mnémotechnique | What is all of this mnemonic? |
Par ce moyen, elles ont, elles aussi, la possibilité d'exercer le droit d'établissement prévu par le Traité. | They may also exercise the right of establishment granted under the Treaty. |
Enfin, en ce qui concerne le Moyen Orient, la situation au Moyen Orient reste par ailleurs au cur des préoccupations de l'Union européenne. | With regard to the Middle East, the European Union continues to be deeply concerned by the situation there. |
Ce remboursement est financé au moyen d' une émission de titres par le débiteur . | This repayment is financed by the debtor issuing securities . |
Ils étaient simplement réunis par ce moyen de réconciliation, et je trouve cela remarquable. | They were just brought together in this kind of reconciliation, and I find this remarkable. |
Histoire Ce village mandingue a été créé au Moyen Âge par les ancêtres Camara. | History The Mandé village of Siby was founded in the Middle Ages by ancestors of the Camara. |
La Commission voudraitelle expliquer au moyen d'exemples ce qu'elle entend par les propos cités? | Would the Commission give examples of what it means by the above statement? |
Par quel moyen, maintenant ? | What is there to make us happy now? |
Ce n'est que par ce moyen que nous atteindrons le niveau des pays qui y sont déjà parvenus. | This would bring us all to the level of those countries which have already achieved such successes. |
Ce qui est dramatique pour la Communauté, c'est qu'à ce jour, le citoyen moyen n'a guère été concerné par ce débat. | However, there must be no confusion of remits. |
Il n'a pas prêté main forte à cette évacuation par quel moyen que ce soit. | It did not help with evacuation in a systematic way. |
Dans ce pays, le nombre moyen d'enfants par famille est tombé de 2 à 1,5. | In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. |
Notre volonté est de promouvoir par ce moyen le développement économique et social en Turquie. | We are keen to use this instrument to promote economic and social development in Turkey. |
Le revenu moyen par ménage était de dollars et le revenu moyen par famille de dollars. | The median income for a household in the city was 43,021, and the median income for those classified as families was 50,895. |
Le revenu moyen par ménage était de alors que le revenu moyen par habitant était de . | The median income for a household in the town was 24,375, and the median income for a family was 33,875. |
Aideles par un autre moyen. | ... figureoutsomeotherway. |
Nombre moyen d'exemplaires par facture | Average number of copies per invoice |
taux d'enrichissement moyen par assemblage | average enrichment per assembly |
Prix moyen (EUR par kg) | Average price (EUR per kg) |
Salaire moyen par employé (euros) | Avg. Wages per employee (EUR) |
Répandre la culture de la violence par ce moyen n'est pas moins dangereux que les autres. | Spreading the culture of violence through that means or way is not less dangerous than other ways of spreading the culture of violence. |
Ce diagnostic est conforté par les indicateurs disponibles relatifs aux prévisions d' inflation à moyen terme . | This assessment is supported by available indicators of inflation expectations for the medium term . |
Ce diagnostic est conforté par les indicateurs disponibles relatifs aux anticipations d' inflation à moyen terme . | This assessment is supported by available indicators of inflation expectations for the medium term . |
Voici comment je ferai la guerre Par ce moyen je jetterais les novateurs dans les fers | This is how I would wage war ... In that way I would have innovators put in chains. |
Ce sont surtout les régions à revenu moyen par habitant qui bénéficient des paiements de garantie. | Consequently the method adopted here can only provide a number of fairly rough and ready indicators. |
Pour ce qui est du Moyen Orient, nous saluons la déclaration faite par le Conseil européen. | On the Middle East, we welcome the declaration made by the European Council. |
Pour ce faire, il faudra sans doute établir ce lien au moyen d'une résolution ou d'une déclaration adoptée par consensus. | For that purpose it may be necessary to establish that linkage through a resolution or a declaration based on international consensus. |
Les demandes d'examen sont adressées par écrit au délégué au moyen d'un formulaire spécifique mis à disposition par ce dernier. | Requests for an investigation shall be addressed to the DPO in writing by using a specific form made available by him her. |
Ce fossé est confirmé par les données de l étude comparant le volume moyen par opération sur la période 2000 2002. | This fact is further underlined by data in the study comparing the average deal sizes for the period 2000 2002. |
N'est ce pas le meilleur moyen ? | Isn't it the best way? |
Où se rencontrer? par quel moyen? | Where shall we meet? By what means? |
Nombre moyen de seeds par torrent | Average seeds connected per torrent |
Je commencerai par le moyen terme. | I shall begin with the medium term. |
le montant d'aide moyen par bénéficiaire. | the average amount of aid per beneficiary. |
par le moyen de transport suivant | by the following means of transport |
Recherches associées : Par Quelque Moyen Que Ce - Si Ce Moyen - Et Ce Moyen - Donc Ce Moyen - Inversement, Ce Moyen - Ce Moyen Pour - Si Ce Moyen - Que Ce Moyen - Pratiquement Ce Moyen - Ce Moyen Particulier - Ce Par - Par Un Moyen