Traduction de "par pondération" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
I ne pondération des voles par Etat | For decisions taken by a qualified majority |
Pondération de 100 | 100 weighting |
pondération de 100 | 100 weighting |
Pondération de 20 | 20 weighting |
pondération de 20 | 20 weighting |
Pondération de 50 | 50 weighting |
pondération de 50 | 50 weighting |
Facteur de pondération | Weighting Factor |
a) Population pondération 40 | a) Population 40 weighting |
Pondération de risque supplémentaire | Additional risk weight |
Une pondération des votes par Etat membre permet d'exprimer des majorités qualifiées. | For decisions taken hv a qualified majority a weighting is applied to the votes of the Member States. |
6 La pondération de risque totale est la somme de la pondération de risque définie au présent chapitre et de toute pondération de risque supplémentaire applicable conformément à l'article 270 bis. | 6 The total risk weight shall be determined as the sum of the risk weight set out in this Chapter and any additional risk weight in accordance with Article 270a. |
une pondération de risque de 20 | a risk weight of 20 |
Ils sont tous la même pondération. | They're all weighted equally. |
6.2 Normalisation et pondération (recommandé facultatif) | 6.2 Normalisation and Weighting (recommended optional) |
La durée de prélèvement par mode doit au moins s élever à 4 secondes par facteur de pondération 0,01. | The sampling time per mode must be at least 4 seconds per 0,01 weighting factor. |
On affecte de nouvelles probabilités de sélection et , par conséquent , de nouveaux facteurs de pondération . | New selection probabilities and hence weights shall be allocated . |
Les réponses fournies par une organisation devraient à cet égard bénéficier d'une pondération plus élevée. | A correspondingly higher weighting should be given to feedback from an organisation. |
Cette formule intègre la pondération de tous | That formula shall incorporate the weighting of all the criteria fixed to determine the most economically advantageous tender , as indicated in the contract |
Ces deux problèmes influent sur la pondération. | Both these problems affect the weight. |
Pondération marginale (marge observée) Moyenne (erreur type) | Marginally Weighted (OM) Mean (SE) Idursulfase Placebo |
Pondération des voix au Conseil de l'Union | Weighting of votes in the Council of the Union |
L pondération de la longueur de mot | L word length adjustment |
la pondération du vote au sein du Conseil | weighting of votes in the Council |
Cela illustre également la pondération de la démarche. | This indicates that all is being done with calm deliberation. |
La méthode de pondération devait être révisée afin de choisir des coefficients de pondération égaux pour tous les régimes figurant dans la comparaison. | The weighting methodology should be revised with a view to using equal weights for all systems used in the comparison. |
Par rapport à 2003 , les résidents de la zone euro ont réduit la pondération des obligations internationales . | Compared with 2003 , this allocation amounted to a smaller weight being given by euro area residents to international bonds and notes in 2004 . |
La Commission a examiné trois nouvelles propositions qui lui avaient été soumises par son secrétariat (sélection des régimes de rémunération les plus avantageux pour chaque groupe professionnel, pondération égale et pondération logarithmique) et elle s apos est demandé aussi s apos il n apos était pas indiqué de conserver la méthode de pondération actuelle. | The Commission examined three new approaches proposed by its secretariat (selection of the highest paying system for each occupation, equal weighting and logarithmic weighting) as well as the appropriateness of retention of the current approach. |
la pondération plus élevée des projets d'investissement encourageant l'emploi | greater weight to be given to infrastructure projects which promote employment. |
la pondération attribuée à chaque élément de ce panier. | disclosure of the relevant weightings of each underlying in the basket. |
Opération 2 Pondération pour chaque longueur d'opérande LM exécutable | Step 2 TP for each supported operand length WL |
Conformément à l'annexe de la communication de la Commission relative à l'agenda européen en matière de migration8, la clé de répartition proposée reposerait sur a) la taille de la population (pondération 40 ), b) le PIB total (pondération 40 ), c) le nombre moyen de demandes d asile spontanées et le nombre de réfugiés réinstallés par tranche de 1 million d habitants au cours de la période 2010 2014 (pondération 10 ), et d) le taux de chômage (pondération 10 ). | (19) In line with the Annex to the Communication from the Commission on the European Agenda on Migration8, the proposed distribution key should be based on a) the size of the population (40 weighting), b) the total of the GDP (40 weighting), c) the average number of spontaneous asylum applications and the number of resettled refugees per one million inhabitants over the period 2010 2014 (10 weighting) and d) the unemployment rate (10 weighting). |
une pondération de 150 , lorsque l exposition de rang supérieur non garantie sur l entreprise fournissant l assurance vie se voit attribuer une pondération de risque de 150 . | a risk weight of 150 , where the senior unsecured exposure to the company providing the life insurance is assigned a risk weight of 150 . |
une pondération de 20 , lorsque l exposition de rang supérieur non garantie sur l entreprise fournissant l assurance vie se voit attribuer une pondération de risque de 20 | a risk weight of 20 , where the senior unsecured exposure to the company providing the life insurance is assigned a risk weight of 20 |
une pondération de 35 , lorsque l exposition de rang supérieur non garantie sur l entreprise fournissant l assurance vie se voit attribuer une pondération de risque de 50 | a risk weight of 35 , where the senior unsecured exposure to the company providing the life insurance is assigned a risk weight of 50 |
une pondération de 70 , lorsque l exposition de rang supérieur non garantie sur l entreprise fournissant l assurance vie se voit attribuer une pondération de risque de 100 | a risk weight of 70 , where the senior unsecured exposure to the company providing the life insurance is assigned a risk weight of 100 |
les autorités compétentes d'un Etat membre, qui appliquent une pondération plus élevée sur leur territoire, puissent permettre d'appliquer une pondération de 50 relative à ce type de prêts sur le territoire des Etats membres qui permettent une pondération des risques de 50 . | ...competent authorities of a Member State, which applies a higher risk weighting in its territory, may allow the 50 risk weighting to apply for this type of lending in the territories of those Member States that allow the 50 risk weighting. |
La pondération est constituée par le montant total du crédit accordé au ménage ou à la société non financière . | The weight shall be the total amount of the loan that is being granted to the household or non financial corporation . |
La pondération est constituée par le montant total du crédit accordé au ménage ou à la société non financière . | The weight is the total amount of the loan that is being granted to the household or non financial corporation . |
3.5.2 La Commission doit examiner la question de la pondération. | 3.5.2 The issue of weighting needs to be addressed by the Commission. |
La solution n'est pas une rotation, mais bien une pondération. | The solution is not rotation but weighting. |
Facteur de pondération pour le module 2006 de l EFT (facultatif) | Weighting factor for the LFS module 2006 (optional) |
Le choix de la méthode b) (pondération égale) donnerait une marge de 109,7, et le choix de la méthode c) (pondération logarithmique) donnerait une marge de 110,6. | Use of quot equal weighting quot would result in a margin of 109.7. Use of logarithmic weighting would produce a margin of 110.6. |
La valeur des facteurs de pondération effectifs ne peut s'écarter de plus de 0,005 (en valeur absolue) des facteurs de pondération indiqués à l'annexe III, point 3.7.1. | The value of the effective weighting factors shall be within 0,005 (absolute value) of the weighting factors listed in Annex III, section 3.7.1. |
4 Si la pondération de risque maximale calculée conformément au paragraphe 1 se traduit par une pondération de risque inférieure aux pondérations de risque planchers prévues aux articles 259 à 264 selon le cas, c'est la première qui est utilisée. | 4 Where the maximum risk weight calculated in accordance with paragraph 1 results in a lower risk weight than the floor risk weights set out in Articles 259 to 264, as applicable, the former shall be used instead. |
Recherches associées : Pondération égale - Pondération Vers - Pondération Différente - Pondération Actuelle - Pondération Zéro - Allocation Pondération - Pondération Relative - Seule Pondération - Pondération égale - Après Pondération - Pondération Fondamentale - Pondération Totale - Forte Pondération