Traduction de "parmi beaucoup de choses" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Beaucoup - traduction : Parmi - traduction : Parmi - traduction : Parmi - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Beaucoup de choses
Loads of stuff
Beaucoup de choses.
A lot about one another.
Beaucoup de choses.
The answer is, a great deal.
Beaucoup de choses.
A lot of difference.
Beaucoup de choses.
She would say lots of things.
Beaucoup de choses.
And couldn't they just?
Beaucoup de choses.
Much.
Beaucoup de choses publiées.
There was lots of material.
Beaucoup de choses complexes.
Lots of complex stuff.
Alors, beaucoup de choses.
Well, so a lot of things.
A beaucoup de choses.
A lot of things.
Beaucoup de choses, monsieur.
A great deal, sir.
Ce mois ci beaucoup, beaucoup de beaucoup de choses à saluer?
So we'll talk about it This month lots and lots of lots of things on hwat do we bless?
Wolfram Alpha connaît donc beaucoup, beaucoup de choses.
So Wolfram Alpha knows about lots and lots of kinds of things.
Les gouvernements de la région peuvent faire beaucoup de choses et beaucoup de choses sont faites.
There is much that the governments of the region can do, and there is much that is being done.
J'attends beaucoup de choses d'Obama.
I am expecting many things from Obama.
Nous partageons beaucoup de choses.
use this analysis idea, that things are
Beaucoup de choses, dit il.
Many things, he says.
Tom dit beaucoup de choses.
Tom says a lot of things.
Je regrette beaucoup de choses.
I regret a lot of things.
Nous faisons beaucoup de choses.
We're getting a lot of things done.
Ça explique beaucoup de choses.
That explains a lot.
Beaucoup de choses intéressantes ici.
Lotta cool stuff in this room.
Beaucoup de choses se passent.
There is plenty going on.
Beaucoup de choses à lire.
Lots to read.
Eh bien, beaucoup de choses.
Well, a lot.
Ça explique beaucoup de choses.
That explains so much.
Oh, à beaucoup de choses.
Oh, a lot of things.
J'ai supporté beaucoup de choses.
I've had to cope with many things. Too many!
Nous essayons beaucoup, beaucoup de choses dans notre société.
you know, we try many, many different things in our company.
Une personne qui a vécut beaucoup de choses, qui sait beaucoup de choses et a plein de souvenirs.
A person who has been through a lot, who is full of knowledge and memories.
En fait, on a dit beaucoup de choses au cours des 10 dernières années, le document Razali n'en étant qu'un exemple parmi d'autres.
Indeed, a lot has been said over the past 10 years or so, the Razali paper being just one case in point.
Nous discutâmes de beaucoup de choses.
We talked about many things.
On parle de beaucoup de choses.
We discuss many things.
Nous parlons de beaucoup de choses.
We discuss many things.
Ça dépend de beaucoup de choses.
It depends on many things.
Ces trois dernières années, même si beaucoup de choses ont changé, beaucoup de choses sont restées les mêmes.
In the last three years, much has changed but much remains the same.
Et beaucoup d'autres choses.
And many many more things
Il va dire beaucoup de choses.
It will say a lot of things.
Donc nous faisons beaucoup de choses.
So we do a lot of things.
Beaucoup de choses. Certaines sont excitantes.
Well, there's many things. Some are exciting.
Donc on fabrique beaucoup de choses.
So we build a lot of things.
Beaucoup de choses ont changé depuis.
Many things have changed since then.
Beaucoup de choses dépendent du résultat.
Much depends upon the result.
Beaucoup de ces choses étaient inutiles.
Many of these things were not needed.

 

Recherches associées : Parmi Ces Choses - Beaucoup De Choses - Beaucoup De Choses - Beaucoup De Choses - Beaucoup De Choses - Beaucoup De Choses - Beaucoup De Choses - Beaucoup De Choses - Beaucoup De Choses - Beaucoup De Choses - Parmi Beaucoup D'autres - Parmi Beaucoup D'autres - Parmi Beaucoup D'autres - Un Parmi Beaucoup