Traduction de "parmi les ruines" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Parmi - traduction : Parmi - traduction : Parmi - traduction : Parmi - traduction : Parmi - traduction : Parmi les ruines - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La tour se dressait parmi les ruines.
The tower stood among ruins.
Mais parmi les ruines et la détresse, il y avait de l'espoir et de la détermination.
But among the ruins and the despair, there was hope and determination.
Les ruines...
Theruins...
Elle n aimait la mer qu à cause de ses tempêtes, et la verdure seulement lorsqu elle était clairsemée parmi les ruines.
She loved the sea only for the sake of its storms, and the green fields only when broken up by ruins.
Certains de ces sanctuaires sont attestés par les sources antiques mais n'ont pas encore été retrouvés parmi les ruines de Memphis.
Some of these sanctuaries are attested by ancient hieroglyphs, but have not yet been found among the ruins of the city.
Gaza L'art dans les ruines
Palestine Art Amongst The Ruins Global Voices
Ruines
Durin
Ruines
Ruins
Je ne veux pas que tes ruines aillent se confondre avec les ruines du _Vengeur_ !
I don't want your wreckage mingling with that of the Avenger!
Dans les ruines, sur les berges ?
In the ruins, at the grove?
Ukraine Les ruines et la cupidité
Ukraine The Ruins and the Greed Global Voices
Guatemala Les ruines de La Recolección
Guatemala The Ruins of La Recolección Global Voices
On peut regarder les ruines infiniment.
Onecanlookatthem endlessly.
Ruines d'Angkor
Ruins of Angkor
Des ruines!
It's a ruin.
L'explosion a réduit les installations en ruines.
The explosion reduced the facilities to ruins.
Nous regardions les ruines de l'ancienne fortification.
We were looking at the ruins of the old fortress.
Les ruines ont été démolies en 1950.
The ruins were demolished around 1950.
Si vous aimez les ruines, ne manquez pas une autre étape intéressante de l itinéraire, les ruines du château gothique de Valdštejn.
If ruins are your thing, you should definitely visit another interesting stop on the route, the ruins of the Gothic castle of Valdštejn.
Nous explorons les ruines de villages Palestiniens, et nous débatons de la façon dont ils sont tombés en ruines.
We explore ruins of Palestinian villages, and we discuss how they became ruins.
Infrastructure en ruines.
Collapsing infrastructure.
Ruines et ténèbres.
Doom and gloom.
Allons fouiller les caves situées sous les vieilles ruines.
Now, we must search the vaults beneath the old ruins.
Que ce soit les ruines byzantines de Surkania
Whether it is Surkania's Byzantine ruins.
6 corps manquent toujours, enfouis sous les ruines.
6 bodies are still missing under rubble
Vous pouvez voir les anciennes ruines au loin.
You can see the ancient ruins in the distance.
Les ruines du château surplombent la mer de .
The castle was restored in the 20th century and is now open to the public.
Festival sur les ruines de Babel ( Мачулина, Диана.
Festival on the ruins of Babel ( Мачулина, Диана.
Ses ruines sont les plus importantes de Bohême.
Its ruins are the largest in the Czech Republic.
Ces ruines sont anciennes.
These ruins are ancient.
Ruines d'un château féodal.
The ruins of a feudal castle.
Découvrez des ruines mystérieuses
Explore some mysterious ruins!
Parmi les vestiges romains il y a les ruines de Benal Roms, une usine de salage situé sur la côte, le site de Torremuelle, et l'émaillerie conservée au Musée de Benalmadena.
Among the Roman remains are the ruins of Benal Roma, a salting factory located on the coast, the site of Torremuelle, and enamelware and other items preserved in the Museum of Benalmádena.
Vivre dans les ruines des 'villes fantômes' d'Abkhazie orientale
In the Ruins of Eastern Abkhazia's 'Ghost Towns', Life Goes On Global Voices
Egypte Les ruines d'Among Bulaq ou une révolution inachevée
Egypt Among Bulaq's Ruins in an Unfinished Revolution Global Voices
J'ai aidé à dégager les ruines de la prison
I am a citizen of Strand who helped clean up the jail mess.
Il est aujourd hui en ruines.
This camp is now in ruins.
Ruines du château de Boutavent.
Ruins of the castle of Boutavent.
Ruines romantiques et grands hommes
The romantic ruins of castles and eminent personalities
Tu ruines mon ascension sociale!
You pull a dirty deal and it ruins my social chances!
Mais celleci tombe en ruines.
This one is falling apart.
Château de Kerven (les ruines étaient encore visibles en 1845).
The chateau of Kerven (the ruins were still visible in 1845).
Le 8 juillet 1750 on découvre les ruines de Palenque.
On 8 July 1750 the ruins of Palenque were discovered.
Les ruines de l'ancienne cité sont conservées à León Viejo.
The ruins of this city are preserved at León Viejo (Old León).
J'ai dû restaurer les ruines pour en faire ma demeure
I have had the ruins restored to make my home here.

 

Recherches associées : Parmi Les - Parmi Les - Ruines Antiques - En Ruines - En Ruines - En Ruines - Ruines Romaines - Parmi Les étudiants - Parmi Les Employés - Parmi Les Plus - Parmi Les étudiants - Parmi Les Documents - Parmi Les Fleurs - Parmi Les Lignes