Traduction de "partager des larmes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Partager - traduction : Partager - traduction : Larmes - traduction : Larmes - traduction : Partager - traduction : Partager - traduction : Partager - traduction : Partager des larmes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Seulement des larmes Seulement des larmes | Only teardrops, only teardrops |
Les larmes des larmes de l'œil | Tears tears of the eye |
Mes larmes ne sont pas des larmes de douleur. | My tears are not tears of pain. |
Kitty fut la seule a verser des larmes, mais des larmes d envie. | Kitty was the only one who shed tears but she did weep from vexation and envy. |
Seulement des larmes | Only teardrops |
Allons, bon! des larmes! | There! tears now! |
Le bassin des larmes | The Pool of Tears |
Y atil des larmes? | Are there tears? |
Elle versa des larmes amères. | She shed bitter tears. |
J'étais au bord des larmes. | I was on the verge of tears. |
Et laisseraient des larmes partout | Awake when I'm asleep |
Mais des larmes de joie. | These were tears of joy. |
Ce sont des larmes, Tarzan. | Those are tears, Tarzan. |
la grande parade des larmes! | The big parade of tears. |
Ils ont dit qu'il avait des larmes aux yeux de Cortes cette nuit, la nuit des larmes. | They said there were tears in Cortes' eyes that night, the night of tears . |
Larmes | Tears |
Des larmes coulaient sur ses joues. | Tears rolled down his cheeks. |
Des larmes coulaient sur ses joues. | Tears were running down her cheeks. |
Elle était au bord des larmes. | She was on the verge of crying. |
Des larmes tombèrent de ses joues. | Tears fell down her cheeks. |
Elle était au bord des larmes. | She was on the verge of tears. |
Des larmes dévalaient de ses joues. | Tears streamed down her cheeks. |
InshaAllah. vous des larmes de bonheur. | InshaAllah. You shed tears of happiness. |
Des larmes en guise de témoignane | What her tears have seen |
Il est construit avec des larmes | It is built with tears |
Des larmes coulent sur mes joues | Des larmes coulent sur mes joues |
Des larmes comme ça, monsieur Brun ! | Tears as big as that, Monsieur Brun. |
Je verse des larmes de joie. | Can't a girl cry if she's happy? |
Ce sont des larmes de bonheur. | Well, can't a girl cry a little bit when she's happy? |
Ce sont des larmes de joie. | You're crying. I'm crying because I'm happy. |
Je vis des larmes dans ses yeux. | I saw tears in her eyes. |
J'ai vu des larmes dans ses yeux. | I saw tears in her eyes. |
Des larmes coulèrent sur les joues d'Alice. | Tears ran down Alice's cheeks. |
Je vois des larmes dans tes yeux. | I see tears in your eyes. |
Je vis des larmes dans ses yeux. | I saw tears in his eyes. |
J'ai vu des larmes dans ses yeux. | I saw tears in his eyes. |
Elle avait des larmes dans les yeux. | She had tears in her eyes. |
Elle tremblait, des larmes gonflaient ses paupieres. | She trembled, and her eyelids swelled with tears. |
Il ya aussi des larmes de bonheur. | There are also tears of happiness. |
Bouhou, fais moi des larmes en flots. | Boohoo cry me a river. |
S'agit il d'un brouillard ou des larmes ? | Is this a fog or tears ? |
Je vois des larmes dans tes yeux ? | Those are tears in your eyes. |
L'affiche du côté libanais de la frontièr a tout dit Israël verse des larmes de chagrin, le Liban des larmes de joie. | The poster on the Lebanese side of the border said it all Israel sheds tears of sorrow, Lebanon sheds tears of joy. |
La bonne nouvelle lui tira des larmes des yeux. | The good news brought tears to her eyes. |
mêlée de larmes, | mixed with tears, |
Recherches associées : Pleurer Des Larmes - Des Larmes Tombent - Proche Des Larmes - Verser Des Larmes - Rire Des Larmes - Bord Des Larmes - Verser Des Larmes - Des Larmes Coulant - Larmes Artificielles - Larmes Monter - Larmes Loin - Larmes De