Traduction de "partager le butin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Butin - traduction : Butin - traduction : Partager - traduction : Butin - traduction : Partager - traduction : Partager - traduction : Partager - traduction : Partager - traduction : Partager le butin - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Allez, on va partager le butin. | Come on, let's divvy up. |
J'avais été vous regarde depuis l'enfance vous n'avez jamais partager le butin correctement. | I had been watching you since childhood you never share the booty correctly. |
Mieux vaut être humble avec les humbles Que de partager le butin avec les orgueilleux. | It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud. |
Mieux vaut être humble avec les humbles Que de partager le butin avec les orgueilleux. | Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud. |
Le butin! | Spoils! |
Le butin... 30.000. | Haul, 30,000. |
Le butin de guerre | The 'spoils of war' |
Ils portent le butin. | I know the loot's on them. |
D'abord, il empochait le butin. | But first he would pocket the booty. |
Ce butin? | Plunder? |
Les voleurs se partagèrent le butin. | The thieves divvied up the stolen loot among themselves. |
lls sont partis avec le butin? | Run away with the swag? |
Vous estimez le butin à 30.000. | You figured the haul at 30,000. |
En 339 avant notre ère, Philippe II, au retour de son expédition contre les Scythes, se voit refuser le passage de l'Istros par les Triballes à moins de partager son butin. | In 339 BC, when Philip II of Macedon was returning from his expedition against the Scythians, the Triballi refused to allow him to pass the Haemus unless they received a share of the booty. |
Regarde notre butin! | Look at our HAUL! |
Un butin magnifique. | a wonderful booty. |
Les voleurs se sont partagé le butin. | The thieves divvied up the stolen loot among themselves. |
J'ai juste aidé à transporter le butin. | I just helped to carry the loot. |
Vite, cachez ce butin. | Hide this plunder. |
Les voleurs se répartirent le butin du casse. | The thieves divvied up the proceeds from their heist. |
Que la beauté soit le butin du fort. | Beauty be prey of the strong. |
Si vous faites parti d'un Moai, vous devez partager le butin si vous rencontrez la chance, et s'il vous arrive malheur, un enfant tombe malade, un parent meurt, vous trouvez toujours quelqu'un pour vous soutenir. | And if you're in a Moai you're expected to share the bounty if you encounter luck, and if things go bad, child gets sick, parent dies, you always have somebody who has your back. |
Russie Géorgie Butin de guerre | Russia Georgia The Spoils of War Global Voices |
Les voleurs se sont répartis le butin du casse. | The thieves divvied up the proceeds from their heist. |
Et si on se partageait le butin à deux ? | How about just us two dividing the stuff? |
Le meilleur butin que nous ayons fait depuis longtemps. | Best haul we've made for a long while. |
À votre retour au printemps, nous diviserons le butin. | When you come back in the spring, we'II divide what I've found. |
Dis Le butin est à Allah et à Son messager. | Say thou the spoils of war are Allah's and the apostle's. |
Dis Le butin est à Allah et à Son messager. | Say The spoils are for Allah and the Messenger. |
Dis Le butin est à Allah et à Son messager. | Say, The bounties are for God and the Messenger. |
Dis Le butin est à Allah et à Son messager. | Tell them 'The spoils of war belong to Allah and the Messenger. |
Dis Le butin est à Allah et à Son messager. | Say, The anfaal belong to Allah and the Apostle. |
Dis Le butin est à Allah et à Son messager. | Say 'The spoils belong to Allah and the Messenger. |
Dis Le butin est à Allah et à Son messager. | Say, The decision concerning bounties is for Allah and the Messenger. |
Dis Le butin est à Allah et à Son messager. | Tell them, It belongs to God and the Messengers. |
Dis Le butin est à Allah et à Son messager. | Say The windfalls are for Allah and the Apostle. |
Dis Le butin est à Allah et à Son messager. | Say, They belong to God and His Messenger. |
Dis Le butin est à Allah et à Son messager. | Tell them The benefits belong to God and His Messenger. |
ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. | And the many spoils that they were to take. |
Ils t'interrogent au sujet du butin. | They will question thee concerning the spoils. |
Ils t'interrogent au sujet du butin. | They ask thee concerning the spoils of war. |
ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. | And spoils in abundance that they are taking. |
Ils t'interrogent au sujet du butin. | They ask you (O Muhammad SAW) about the spoils of war. |
ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. | And abundant spoils that they will capture. |
Ils t'interrogent au sujet du butin. | They ask you about the bounties. |
Recherches associées : Le Butin - Divisant Le Butin - Butin Tas - Terre Butin - Banque Butin - Riche Butin - Butin Dragage - Short Butin - élimination Butin - L'enlèvement Butin - Pile Butin