Traduction de "partager nos valeurs" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Partager - traduction : Partager - traduction : Valeurs - traduction : Partager - traduction : Valeurs - traduction : Partager - traduction : Partager nos valeurs - traduction : Partager - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et donc permettez moi de partager nos valeurs avec vous..
So let me share with you our values.
2.7 Partager nos valeurs avec les autres parties du monde
2.7 Sharing our values with other parts of the world
Les immigrants illégaux ne respectent pas nos lois et ne veulent pas partager nos valeurs culturelles communes.
Illegal immigrants don t respect our laws and don t want to share our common cultural values.
Nous devons nous entretenir avec les nations et partager avec elles certaines de nos valeurs, si nous le pouvons.
And what we have to do is approach nations and share with them some of our values, if we can.
Elle est un engagement de l Amérique à ne plus  rudoyer, intimider, cajoler ou persuader d autres d accepter nos seules valeurs ou de partager nos objectifs nationaux. 
It means engagement whereby America should not seek to bully, intimidate, cajole, or persuade others to accept our unique values or to share our national objectives.
Elle est un engagement de l Amérique à ne plus rudoyer, intimider, cajoler ou persuader d autres d accepter nos seules valeurs ou de partager nos objectifs nationaux.
It means engagement whereby America should not seek to bully, intimidate, cajole, or persuade others to accept our unique values or to share our national objectives.
Nous voulions partager nos histoires ensemble.
We wanted to share our stories with each other.
Partager nos expériences de collaborateurs clients
Employees share their experience as customers
Au pouvoir de partager nos connaissances
I believe in the power of sharing knowledge.
Veux tu partager cette histoire avec nos lecteurs?
Would you share that story with our readers?
Nous devons partager nos connaissances en cette matière.
We must learn from each other on this specific matter.
De nos jours, chacun veut juste écrire et partager.
Nowadays, everyone just wants to write and share.
Nous devons montrer nos valeurs.
We've got to show our values.
Nos valeurs en avons nous?
Our values do we have any?
Nous devons être clairs dans nos exigences et nos valeurs.
We must be clear in our demands and values.
Il nous faudra concevoir des systèmes interopérables, partager nos renseignements et associer nos technologies sensibles.
We would have to make our systems interoperable, share intelligence assessments, and link sensitive technologies.
Vous pouvez partager nos repas et dormir où nous dormons.
You can eat what we eat, sleep where we sleep.
L'Europe sera l'Europe des valeurs, les valeurs qui ont nourri nos origines.
Europe will be the Europe of values it is in values that our origins are rooted.
Toutefois, l'honorable parlementaire constatera dans nos propositions que nous avons avancé des méthodes sensées et concrètes afin de pouvoir encourager nos voisins, à la fois à nos frontières terrestres et maritimes, à partager notre marché, à partager nos politiques, à ne pas partager nos institutions mais la prospérité et la stabilité politique qui ont caractérisé l'Union européenne.
However, the honourable Member will see from our proposals that we have put forward sensible and concrete ways in which we can encourage our neighbours, both on our land and our sea borders, to share in our market, to share in our policies, not to share in our institutions but to share in the prosperity and political stability which have been the hallmark of the European Union.
Peut être pouvons nous nous rencontrer pour partager nos idées communes.
Maybe, we can meet there to share some common thoughts.
Nous devons être capables de partager et d'assumer nos responsabilités collectives.
We must be able to share and to accept our collective responsibility.
Nos valeurs européennes communes doivent importer davantage.
Our shared European values should matter most.
Cette communication se veut une vision de la manière dont nos voisins non seulement à l'est mais aussi au sud peuvent espérer partager notre prospérité et notre stabilité si ils sont prêts à s'aligner sur nos valeurs et notre législation.
That communication set out a vision about how our neighbours, not just to the east but to the south, too, can expect to share in our prosperity and stability if they are ready to align themselves on our values and on our legislation.
Nous devons défendre nos traditions, nos valeurs et, en fait, notre dignité.
We must fight for our traditions and cultures in short, for our dignity.
Cela n'implique pas d'abandonner nos principes et nos valeurs, ou d'y renoncer.
It does not mean that we abandon or surrender our principles or our values.
Nous voulons construire notre identité, notre tissu, créer un dialogue ouvert pour partager nos idées avec vous et partager les vôtres.
We want to build our own identities, our own fabric, create an open dialogue so that we share our ideas and share yours with us.
Afin de partager nos histoires, nos peurs et nos espoirs. Le jour d'après la guerre nous devons prendre un nouveau départ.
To share our stories, fears and hopes.The day after the war we need a new beginning.
Lorsque nous nous réunissons pour discuter de nos fermes, de nos revenus, ou partager simplement nos problèmes, ils observent avec beaucoup d'intérêt.'
When we are at meetings discussing our farms, our incomes, or simply sharing our problems, they watch with a lot of interest.'
Néanmoins, conserver nos valeurs morales doit s'accompagner de l'évaluation réaliste de nos limites.
Yet holding firm to our moral precepts must go hand in hand with a realistic assessment of constraints.
Nos marchés capitalistes apprécient les valeurs en hausse.
Our capitalistic markets appreciate a growing value.
Nous avons réellement besoin de changer nos valeurs.
What is really needed is a change in our values.
Il ne serait pas.Il est contre (nos valeurs).
It wouldn't. It's against (our values).
Les valeurs limites proposées dans les amendements nos
Amendments Nos 13 to 17 and 22 would create considerable technical problems in attaining the proposed limits.
Parce que nous avons affirmé nos valeurs communes.
Because we have affirmed our common values.
Notre message est clair telles sont nos valeurs.
Our message is clear these are our values.
Tu es intenable, sans loyauté envers nos valeurs.
We can't control you. You have no loyalty to what we stand for.
Mais, si jamais nos intérêts et nos valeurs sont mis en jeu, nos avons la responsabilité d'agir.
But when our interests and values are at stake, we have a responsibility to act.
Il pourrait partager et utiliser pleinement nos bâtiments en y organisant ses réunions.
It could share and make full use of our buildings by holding its meetings in our buildings.
Nous devons transférer nos valeurs sur quelque chose d'immatériel.
We need to put value on something other than material wealth.
Nous avons essayé, au Parlement, d'établir nos propres valeurs.
We have tried to develop our own levels in Parliament.
Nous pouvons partager nos idées avec d'autres, et eux partagent avec nous leurs découvertes.
We can share ideas with other people, and when they discover them, they share with us.
Elles sont devenues en fait une forme de nationalisme, nos valeurs ont été dressées contre leurs valeurs.
They have become in fact a form of nationalism our values have been set against their values.
Ce sont nos valeurs communes et nous devons les protéger.
They are our common values and we should protect them. This post is part of our special coverage Caucasus Conflict Voices.
Madame Livni ne devrait pas continuer à vanter nos valeurs .
Ms. Livni should not continue to brag about our values .
Le BNB est dans nos valeurs et dans notre mentalité .
GNH is in our values and in our thinking.

 

Recherches associées : Nos Valeurs - Nos Valeurs - Nos Valeurs - Partager Nos Préoccupations - Partager Nos Vies - Partager Nos Connaissances - Partager Nos Pensées - Partager Nos Connaissances - Partager Nos Idées - Partager Nos Pratiques - Soutenir Nos Valeurs - Nos Valeurs Partagées - Respecter Nos Valeurs - Nos Valeurs Fondamentales