Traduction de "soutenir nos valeurs" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Soutenir - traduction : Soutenir - traduction : Soutenir - traduction : Valeurs - traduction : Valeurs - traduction : Soutenir - traduction : Soutenir nos valeurs - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous devons montrer nos valeurs.
We've got to show our values.
Nos valeurs en avons nous?
Our values do we have any?
Nous devons être clairs dans nos exigences et nos valeurs.
We must be clear in our demands and values.
L'Europe sera l'Europe des valeurs, les valeurs qui ont nourri nos origines.
Europe will be the Europe of values it is in values that our origins are rooted.
Nos valeurs européennes communes doivent importer davantage.
Our shared European values should matter most.
Nous devons défendre nos traditions, nos valeurs et, en fait, notre dignité.
We must fight for our traditions and cultures in short, for our dignity.
Cela n'implique pas d'abandonner nos principes et nos valeurs, ou d'y renoncer.
It does not mean that we abandon or surrender our principles or our values.
Pour soutenir les efforts de nos pays, nous
To contribute to the efforts by our countries, we
Néanmoins, conserver nos valeurs morales doit s'accompagner de l'évaluation réaliste de nos limites.
Yet holding firm to our moral precepts must go hand in hand with a realistic assessment of constraints.
Nos marchés capitalistes apprécient les valeurs en hausse.
Our capitalistic markets appreciate a growing value.
Nous avons réellement besoin de changer nos valeurs.
What is really needed is a change in our values.
Il ne serait pas.Il est contre (nos valeurs).
It wouldn't. It's against (our values).
Les valeurs limites proposées dans les amendements nos
Amendments Nos 13 to 17 and 22 would create considerable technical problems in attaining the proposed limits.
Parce que nous avons affirmé nos valeurs communes.
Because we have affirmed our common values.
Notre message est clair telles sont nos valeurs.
Our message is clear these are our values.
Tu es intenable, sans loyauté envers nos valeurs.
We can't control you. You have no loyalty to what we stand for.
Mais, si jamais nos intérêts et nos valeurs sont mis en jeu, nos avons la responsabilité d'agir.
But when our interests and values are at stake, we have a responsibility to act.
C'est pourquoi nous vous invitons à soutenir nos amendements.
That is why we invite you to support our amendments.
Nous devons transférer nos valeurs sur quelque chose d'immatériel.
We need to put value on something other than material wealth.
Nous avons essayé, au Parlement, d'établir nos propres valeurs.
We have tried to develop our own levels in Parliament.
Elles sont devenues en fait une forme de nationalisme, nos valeurs ont été dressées contre leurs valeurs.
They have become in fact a form of nationalism our values have been set against their values.
Nous continuerons à soutenir nos efforts intensifs pour l' éducation.
We will be continuing a high intensity effort on education.
Ce sont nos valeurs communes et nous devons les protéger.
They are our common values and we should protect them. This post is part of our special coverage Caucasus Conflict Voices.
Madame Livni ne devrait pas continuer à vanter nos valeurs .
Ms. Livni should not continue to brag about our values .
Le BNB est dans nos valeurs et dans notre mentalité .
GNH is in our values and in our thinking.
Je croyais fermement en notre culture et à nos valeurs.
I believed strongly in our culture and our values.
Nos valeurs sont une toile tissée pendant des centaines d'années.
The pattern of our values has been woven over hundreds of years.
Et donc permettez moi de partager nos valeurs avec vous..
So let me share with you our values.
2.7 Partager nos valeurs avec les autres parties du monde
2.7 Sharing our values with other parts of the world
Nous entrerions dans une autre société, contraire à nos valeurs.
We would be entering a different society, one contrary to our values.
Elles le font sur la base de nos valeurs communes.
They are doing so because they believe in our common values.
Donc nos valeurs y vont de 4 à 1, nos valeurs x vont de 1 à 2. Ce qui est logique, car y est x au carré.
So our y values go from 4 to 1, our x values go from 1 to 2.
Les relations transatlantiques ancrées sur nos valeurs communes restent le fondement de nos efforts au niveau international.
The transatlantic relationship embedded in our shared values remains the bedrock of our global efforts.
Les immigrants illégaux ne respectent pas nos lois et ne veulent pas partager nos valeurs culturelles communes.
Illegal immigrants don t respect our laws and don t want to share our common cultural values.
Ce faisant, nous estimons lutter pour le maintien de nos valeurs.
In doing so, we think that we are upholding our values.
Ensuite, la défense de nos valeurs nécessite des instruments de pouvoir.
Second, defending our values requires instruments of power.
Nous devons réaffirmer notre humanité commune et nos valeurs universelles communes.
We must reassert our common humanity and our common universal values.
Lorsque nos collègues voteront aujourd'hui, je leur demanderai de soutenir la résolution.
When our colleagues come to vote today I ask them to vote with us for this resolution.
C'est évidemment l'intérêt de ces immigrants que de s'adapter à nos modes de vie et à nos valeurs.
It is obviously in the immigrants' interest to adjust to our way of life and our values.
le programme du Président Obama diminue la dette, honore nos valeurs, éclaircit l'avenir de nos enfants, de nos familles, et de notre nation.
President Obama's plan cuts the debt, honors our values, brightens the future of our children, our families and our nation.
On doit simplement injecter les valeurs numériques des variables dans nos expressions.
Negative 4. So we just substitute.
Mais ce faisa t, nous devons mobiliser nos valeurs dans la lutte.
Now, as we do, we must enlist our values in the fight.
Ces ambiguïtés recèlent de nombreux malentendus et d' abord sur nos valeurs.
These ambiguities mask many misunderstandings, primarily about our values.
Pour quiconque partage nos idéaux, nos principes et nos valeurs, la vie d'une personne doit toujours prévaloir sur les intérêts commerciaux quels qu'ils soient.
Since then things have admittedly quietened down, but that is because the region has been completely closed to outsiders by the Indonesian Government.
Il est, selon moi, capital de soutenir cette initiative de toutes nos forces.
I believe it is absolutely crucial for us to do everything in our power to support that initiative.

 

Recherches associées : Nos Valeurs - Nos Valeurs - Nos Valeurs - Soutenir Nos Activités - Soutenir Nos Clients - Soutenir Nos Efforts - Soutenir Nos Troupes - Soutenir Nos Objectifs - Nos Valeurs Partagées - Respecter Nos Valeurs - Nos Valeurs Fondamentales - Partager Nos Valeurs - Embrasser Nos Valeurs - Promouvoir Nos Valeurs