Traduction de "promouvoir nos valeurs" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Promouvoir - traduction : Valeurs - traduction : Valeurs - traduction : Promouvoir nos valeurs - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous devons pouvoir promouvoir la paix et la stabilité à la manière européenne, selon nos valeurs. | We must be able to promote peace and stability in a European manner, on the basis of our values. |
promouvoir ses valeurs, | promote its values, |
Je sais que votre Comité sera toujours en première ligne pour promouvoir et défendre nos valeurs fondamentales, en Europe et au delà. | And I know that your Committee will always be in the front line to promote and defend our core values in Europe and beyond. |
Nous devons montrer nos valeurs. | We've got to show our values. |
Nos valeurs en avons nous? | Our values do we have any? |
Nous devons être clairs dans nos exigences et nos valeurs. | We must be clear in our demands and values. |
L'Europe sera l'Europe des valeurs, les valeurs qui ont nourri nos origines. | Europe will be the Europe of values it is in values that our origins are rooted. |
Nos valeurs européennes communes doivent importer davantage. | Our shared European values should matter most. |
Nous devons défendre nos traditions, nos valeurs et, en fait, notre dignité. | We must fight for our traditions and cultures in short, for our dignity. |
Cela n'implique pas d'abandonner nos principes et nos valeurs, ou d'y renoncer. | It does not mean that we abandon or surrender our principles or our values. |
Promouvoir une meilleure compréhension des règles morales et des valeurs universelles | Development of a better understanding of common ethical standards and universal human values |
1.9 Le programme doit promouvoir l'identité commune, les valeurs et l'histoire. | 1.9 The programme should promote a common identity, values and history. |
Néanmoins, conserver nos valeurs morales doit s'accompagner de l'évaluation réaliste de nos limites. | Yet holding firm to our moral precepts must go hand in hand with a realistic assessment of constraints. |
Nos marchés capitalistes apprécient les valeurs en hausse. | Our capitalistic markets appreciate a growing value. |
Nous avons réellement besoin de changer nos valeurs. | What is really needed is a change in our values. |
Il ne serait pas.Il est contre (nos valeurs). | It wouldn't. It's against (our values). |
Les valeurs limites proposées dans les amendements nos | Amendments Nos 13 to 17 and 22 would create considerable technical problems in attaining the proposed limits. |
Parce que nous avons affirmé nos valeurs communes. | Because we have affirmed our common values. |
Notre message est clair telles sont nos valeurs. | Our message is clear these are our values. |
Tu es intenable, sans loyauté envers nos valeurs. | We can't control you. You have no loyalty to what we stand for. |
Mais, si jamais nos intérêts et nos valeurs sont mis en jeu, nos avons la responsabilité d'agir. | But when our interests and values are at stake, we have a responsibility to act. |
Un programme commercial fondé sur des valeurs pour promouvoir le développement durable | A values based trade agenda to promote sustainable development |
1) promouvoir ses valeurs et les projeter au delà de ses frontières. | (1) Promoting and defending EU values abroad. |
visant à promouvoir spécifiquement la souscription ou l acquisition potentielles de valeurs mobilières | aiming to specifically promote the potential subscription or acquisition of securities |
Nous devons transférer nos valeurs sur quelque chose d'immatériel. | We need to put value on something other than material wealth. |
Nous avons essayé, au Parlement, d'établir nos propres valeurs. | We have tried to develop our own levels in Parliament. |
(2) promouvoir et diffuser les valeurs et les objectifs de l'Union européenne (UE) | (2) To promote and disseminate the values and objectives of the European Union (EU). |
Promouvoir le respect des autres valeurs culturelles est bien entendu une noble aspiration. | Respect for other cultural values is of course very much worth striving for. |
Elles sont devenues en fait une forme de nationalisme, nos valeurs ont été dressées contre leurs valeurs. | They have become in fact a form of nationalism our values have been set against their values. |
Ce sont nos valeurs communes et nous devons les protéger. | They are our common values and we should protect them. This post is part of our special coverage Caucasus Conflict Voices. |
Madame Livni ne devrait pas continuer à vanter nos valeurs . | Ms. Livni should not continue to brag about our values . |
Le BNB est dans nos valeurs et dans notre mentalité . | GNH is in our values and in our thinking. |
Je croyais fermement en notre culture et à nos valeurs. | I believed strongly in our culture and our values. |
Nos valeurs sont une toile tissée pendant des centaines d'années. | The pattern of our values has been woven over hundreds of years. |
Et donc permettez moi de partager nos valeurs avec vous.. | So let me share with you our values. |
2.7 Partager nos valeurs avec les autres parties du monde | 2.7 Sharing our values with other parts of the world |
Nous entrerions dans une autre société, contraire à nos valeurs. | We would be entering a different society, one contrary to our values. |
Elles le font sur la base de nos valeurs communes. | They are doing so because they believe in our common values. |
... nous nous engageons à promouvoir les droits et libertés de nos peuples, les valeurs, les idéaux et les institutions démocratiques de nos Etats dans le respect de la diversité culturelle, sociale, linguistique et religieuse... (A 48 322, annexe II, par. 12) | quot ... we undertake to promote the rights and freedoms of our peoples and to enhance the democratic values, ideals and institutions of our States in cultural, social, linguistic and religious diversity quot . (A 48 322, annex II, para. 12) |
C'est dans cet ordre d'idées que les valeurs sportives que nous allons promouvoir avec force auprès de nos jeunes générations, auprès de nos citoyens, vont être à la base d'une citoyenneté active, respectueuse de l'autre et respectueuse de l'idéal européen. | In a similar way, the sporting values that we are going to promote vigorously among the younger generations and citizens of Europe will be the basis for active citizenship in which there is respect for others and respect for the European ideal. |
Il s'agit d'un accord commercial moderne et progressif qui contribuera à stimuler le commerce et l'activité économique, mais qui veillera également à promouvoir et à défendre nos valeurs et nos conceptions communes quant au rôle des gouvernements dans la société. | It is a modern and progressive trade agreement which will help boost trade and economic activity, while also promoting and protecting our shared values and perspectives on the role of government in society. |
Donc nos valeurs y vont de 4 à 1, nos valeurs x vont de 1 à 2. Ce qui est logique, car y est x au carré. | So our y values go from 4 to 1, our x values go from 1 to 2. |
Un nombre important de projets du PEPC ont contribué à promouvoir les valeurs fondamentales sur lesquelles nos sociétés européennes sont fondées, comme la paix, la tolérance, la compréhension mutuelle et la solidarité. | An important number of projects of the EFCP contributed to promoting fundamental values on which our European societies are based, such as peace, tolerance, mutual understanding and solidarity. |
Les relations transatlantiques ancrées sur nos valeurs communes restent le fondement de nos efforts au niveau international. | The transatlantic relationship embedded in our shared values remains the bedrock of our global efforts. |
Les immigrants illégaux ne respectent pas nos lois et ne veulent pas partager nos valeurs culturelles communes. | Illegal immigrants don t respect our laws and don t want to share our common cultural values. |
Recherches associées : Nos Valeurs - Nos Valeurs - Nos Valeurs - Promouvoir Les Valeurs - Promouvoir Nos Produits - Promouvoir Nos Activités - Promouvoir Nos Intérêts - Soutenir Nos Valeurs - Nos Valeurs Partagées - Respecter Nos Valeurs - Nos Valeurs Fondamentales - Partager Nos Valeurs - Embrasser Nos Valeurs - Transmettre Nos Valeurs